La Vanidosa - No Me Fio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Vanidosa - No Me Fio




No me fío jamas de las miradas
Я никогда не доверяю взглядам.
De los brazos que abrazan
Из объятий
Sin razón
Беспричинный
No me gustan las frases regaladas
Я не люблю раздавать фразы.
Que me llenan de nada el corazón.
Они наполняют мое сердце ничем.
No me fío de aquel que me conoce
Я не доверяю тому, кто знает меня.
Ni siquiera recuerdo bien su voz
Я даже не помню его голос.
De esa niña que dice haber besado
От той девушки, которая утверждает, что целовалась.
Esos besos que jamas me dio
Эти поцелуи, которые ты никогда не давал мне,
No me puedo fiar
Я не могу доверять.
El miedo me ha hecho frío
Страх заставил меня замерзнуть.
Compréndeme
Пойми меня.
Si ya ni en mi confío
Если я больше не доверяю
Mi soledad
Мое одиночество
Tal vez la adulación
Может быть, лесть
Me han roto el corazón
У меня разбито сердце.
Siento hastío
Я чувствую усталость.
No me fío
Я не доверяю
No me fío de aquel que no me mira
Я не доверяю тому, кто не смотрит на меня.
Que tendrá contra su corazón
Что его сердце будет против меня
Me da miedo entregarme a tus caricias
Мне страшно предаваться твоим ласкам.
Pues me han hecho tanto daño amor.
Ну, они причинили мне столько вреда, любовь.
No me fío de aquel que hace favores
Я не доверяю тому, кто делает одолжения.
Y presume de hacerlos por amor
И хвастается, что делает их из любви
No confío en aquel que vende amores
Я не доверяю тому, кто продает любовь.
El amor jamas es un favor
Любовь никогда не одолжение
No me puedo fiar
Я не могу доверять.
El miedo me ha hecho frío
Страх заставил меня замерзнуть.
Compréndeme
Пойми меня.
Si ya ni en mi confío mi soledad
Если я больше не доверяю своему одиночеству,
Tal vez la adulación
Может быть, лесть
Me han roto el corazón
У меня разбито сердце.
Y siento hastío
И я чувствую усталость.
No me puedo fiar
Я не могу доверять.
El miedo me ha hecho frío
Страх заставил меня замерзнуть.
Compréndeme
Пойми меня.
Si ya ni en mi confío
Если я больше не доверяю
No me puedo fiar
Я не могу доверять.
Pues tras la vanidad
Ну, после тщеславия
Llega la verdad
Приходит правда
Luego el vacío
Затем вакуум
No me fío
Я не доверяю
No me puedo fiar
Я не могу доверять.
El miedo me ha hecho frío
Страх заставил меня замерзнуть.
Compréndeme
Пойми меня.
Si ya ni en mi confío
Если я больше не доверяю
No me puedo fiar
Я не могу доверять.
Pues tras la vanidad
Ну, после тщеславия
Llega la verdad
Приходит правда
Luego el vacío
Затем вакуум
No me fío...
Я не доверяю...






Attention! Feel free to leave feedback.