La Vela Puerca - Alta Magia (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Alta Magia (En Vivo) - La Vela Puercatranslation in German




Alta Magia (En Vivo)
Hohe Magie (Live)
Pará, hermano, pará un poquito, que estamos de la mente
Halt, Bruder, halt ein bisschen, wir sind verrückt im Kopf
Mente que busca enroscarse con la gente
Kopf, der sich mit den Leuten verstricken will
Gente que humilde camina por la calle, calle, calle, calle
Leute, die bescheiden durch die Straße gehen, Straße, Straße, Straße
Calle hermana, que me enseñó a entender a toa la peña
Schwester Straße, die mich gelehrt hat, all die Leute zu verstehen
(Peña que siempre) se le va la olla
(Leute, die immer) durchdrehen
Olla y que coman todos los que puedan, puedan, puedan
Topf, und alle sollen essen, die können, können, können
¡Puedan, y arriba!
¡Können, und hoch damit!
¡No hay derecho
¡Kein Recht!
Ni amnistía
Noch Amnestie!
Y que encierren
Und sperrt ein
Policías!
Polizisten!
Tocá el cielo, probá una seca de todos mis pecados
Berühre den Himmel, probier einen Zug von all meinen Sünden
Pecados que no pienso arrepentirme
Sünden, die ich nicht zu bereuen gedenke
¿Arrepentirme?, si solo quiero amarte, amarte, amarte, amarte
Bereuen?, wenn ich dich doch nur lieben will, lieben, lieben, lieben
A Marte, planeta de este sistema de mierda
Zum Mars, Planet dieses beschissenen Systems
Mierda la guita, que siempre me hace falta
Scheiße ist die Kohle, die mir immer fehlt
Falta la luna pa′ prender un cuete, cuete, cuete
Der Mond fehlt, um einen Joint anzuzünden, Joint, Joint
¡Un cuete, y arriba!
¡Einen Joint, und hoch damit!
¡No hay derecho
¡Kein Recht!
Ni amnistía
Noch Amnestie!
Y que encierren
Und sperrt ein
Policías!
Polizisten!
¡Muchísimas gracias!
¡Vielen herzlichen Dank!





Writer(s): Sebastian Teysera


Attention! Feel free to leave feedback.