La Vela Puerca - Burbujas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Vela Puerca - Burbujas




Burbujas
Пузырьки
Yo por más que pienso no puedo entender
Я, сколько ни бьюсь, не могу понять,
Cuánto más te falta para reaccionar
Сколько еще тебе нужно, чтоб очнуться?
Es mucha la agonía y con un café
Муки вокруг хоть отбавляй, а ты с кофейком,
Seguro por la noche va a ser un champagne
Наверняка вечером будет шампанское.
Ya lo tenés todo, pero querés más
У тебя всего полно, но ты все хочешь больше,
No sea que le dejes algo a los demás
Лишь бы другим ничего не осталось.
Sufriendo con la tele se te puede ver
Страданиями по телевизору ты упиваешься,
Pero si ves miseria cambiás de canal
Но как увидишь нищету, сразу переключаешь канал.
Sólo te preocupa lo que quieras ver
Тебя волнует только то, что ты хочешь видеть,
Tu mundo se reduce a lo que vos jugás
Твой мир ограничен тем, в чем ты играешь.
Y no ves que a este mundo jodido ya le sale pus
И ты не видишь, что этот убогий мир вот-вот загноится,
Y vos estás fregado fuera y dentro de él
И ты окажешься на мели и в нем, и вне него.
¿O acaso ya no ves sobre qué están tus pies?
Или ты уже не видишь, на чем стоишь?
A vos te ilumina un sol artificial
Тебя освещает искусственное солнце,
Sólo te motiva lo que es material
И самая большая ценность для тебя это то, что можно потрогать.
¿Cuánto de tu vicio vas a perder hoy junto a tu ceguera que es muy natural?
Сколь много своей зависимости ты потеряешь сегодня из-за своей врожденной слепоты?
La calle te mira y se ríe de ti
Улица смотрит на тебя и смеется над тобой,
Sabe que algún día te la va a cobrar
Зная, что рано или поздно она заставит тебя расплатиться,
Vos seguís pensando sólo en ser feliz
Ты продолжаешь думать лишь о своем счастье,
Siempre estando ajeno a todos los demás
Всегда оставаясь чуждым всем остальным.
Sólo te preocupa lo que quieras ver
Тебя волнует только то, что ты хочешь видеть,
Tu mundo se reduce a lo que vos jugás
Твой мир ограничен тем, в чем ты играешь.
Y no ves que a este mundo jodido ya le sale pus
И ты не видишь, что этот убогий мир вот-вот загноится,
Y vos estás fregado fuera y dentro de él
И ты окажешься на мели и в нем, и вне него.
¿O acaso ya no ves sobre qué están tus pies?
Или ты уже не видишь, на чем стоишь?
Una aguja va conmigo
Игла со мной,
Tu burbuja pincharé
Я проколю твой пузырь,
La tuya y de tus amigos
Твой и пузыри твоих друзей,
Y ninguna dejaré
И ни один не оставлю целым.
A vos te ilumina un sol artificial
Тебя освещает искусственное солнце,
Sólo te motiva lo que es material
И самая большая ценность для тебя это то, что можно потрогать.
¿Cuánto de tu vicio vas a perder hoy junto a tu ceguera que es muy natural?
Сколь много своей зависимости ты потеряешь сегодня из-за своей врожденной слепоты?
La calle te mira y se ríe de ti
Улица смотрит на тебя и смеется над тобой,
Sabe que algún día te la va a cobrar
Зная, что рано или поздно она заставит тебя расплатиться,
Vos seguís pensando sólo en ser feliz
Ты продолжаешь думать лишь о своем счастье,
Siempre estando ajeno a todos los demás
Всегда оставаясь чуждым всем остальным.
Sólo te preocupa lo que quieras ver
Тебя волнует только то, что ты хочешь видеть,
Tu mundo se reduce a lo que vos jugás
Твой мир ограничен тем, в чем ты играешь.
Y no ves que a este mundo jodido ya le sale pus
И ты не видишь, что этот убогий мир вот-вот загноится,
Y vos estás fregado fuera y dentro de él
И ты окажешься на мели и в нем, и вне него.
¿O acaso ya no ves sobre qué están tus pies?
Или ты уже не видишь, на чем стоишь?
Una aguja va conmigo
Игла со мной,
Tu burbuja pincharé
Я проколю твой пузырь,
La tuya y de tus amigos
Твой и пузыри твоих друзей,
Y ninguna dejaré
И ни один не оставлю целым.
Sólo te preocupa lo que quieras ver
Тебя волнует только то, что ты хочешь видеть,
Tu mundo se reduce a lo que vos jugás
Твой мир ограничен тем, в чем ты играешь.
Y no ves que a este mundo jodido ya le sale pus
И ты не видишь, что этот убогий мир вот-вот загноится,
Y vos estás fregado fuera y dentro de él
И ты окажешься на мели и в нем, и вне него.
¿O acaso ya no ves sobre qué están tus pies?
Или ты уже не видишь, на чем стоишь?
Que a este mundo jodido ya le sale pus
Что этот убогий мир вот-вот загноится,
Y vos estás fregado fuera y dentro de él
И ты окажешься на мели и в нем, и вне него.
¿O acaso ya no ves sobre qué están tus pies?
Или ты уже не видишь, на чем стоишь?





Writer(s): Sebastian Teysera


Attention! Feel free to leave feedback.