La Vela Puerca - De Tal Palo Tal Astilla - En Vivo en el Luna Park - translation of the lyrics into German




De Tal Palo Tal Astilla - En Vivo en el Luna Park
Wie der Vater, so der Sohn - Live im Luna Park
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha, ha, ha
Como representante del jurado
Als Vertreter der Jury
Declaro a la acusada
Erkläre ich die Angeklagte
Culpable, culpable, culpable, culpable, culpable
Schuldig, schuldig, schuldig, schuldig, schuldig
De tal palo (tal astilla); de tal corte (barranquilla)
Wie der Vater (so der Sohn); von solchem Schlag (Barranquilla)
Está llorando (está que arde); 'tá diciendo (puta madre)
Sie weint (sie brennt); sie sagt (verdammte Scheiße)
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Tata mío que no me deja respirar (igual, aprendo solo)
Mein Alter, der mich nicht atmen lässt (egal, ich lerne allein)
Chaco mato pa' comer y pa' tomar (paco fino y rolo)
Ich schufte und quäle mich, ja, für Essen und Trinken (feiner Stoff und Rolo)
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
No te sientas (maravilla); de tal palo (tal astilla)
Fühl dich nicht (wunderbar); wie der Vater (so der Sohn)
Pasa macho (hijo 'e tigre); mala pata (pero libre)
Komm schon, Macho (Sohn des Tigers); Pech gehabt (aber frei)
Pero libre, pero libre, pero libre
Aber frei, aber frei, aber frei
¿Cuál es mi bandera? (La linda o la fea)
Was ist meine Flagge? (Die schöne oder die hässliche)
¿Cuál es mi bandera? (La linda o la fea)
Was ist meine Flagge? (Die schöne oder die hässliche)
¿Cuál es mi bandera, bandera, bandera? (La linda o la fea)
Was ist meine Flagge, Flagge, Flagge? (Die schöne oder die hässliche)
¿Cuál es mi bandera, bandera, bandera? (La linda o la fea)
Was ist meine Flagge, Flagge, Flagge? (Die schöne oder die hässliche)
¿Cuál es tu amigo? (¿Cuál es contigo?)
Wer ist dein Freund? (Wer hält zu dir?)
¿Cuál es tu hermano? (Sos un fulano)
Wer ist dein Bruder? (Du bist irgendwer)
¿Cuál es tu amigo? (¿Cuál es contigo?)
Wer ist dein Freund? (Wer hält zu dir?)
¿Cuál es tu hermano? (Sos un fulano)
Wer ist dein Bruder? (Du bist irgendwer)
No me grites (no me jodas); no me gustan (ya tus bromas)
Schrei mich nicht an (verarsch mich nicht); ich mag sie nicht (deine Späße nicht mehr)
'Tá de fiesta ('tá clavado); 'tá tapado ('tá tirado)
Er ist am Feiern (ist am Arsch); ist verdeckt (liegt nur rum)
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Tata mío que no me deja respirar (igual, aprendo solo)
Mein Alter, der mich nicht atmen lässt (egal, ich lerne allein)
Chaco mato pa' comer y pa' tomar (paco fino y rolo)
Ich schufte und quäle mich, ja, für Essen und Trinken (feiner Stoff und Rolo)
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
No te metas (con la gente); que están todos (de la mente)
Leg dich nicht an (mit den Leuten); die sind alle (nicht ganz dicht)
Que son todos (clandestinos); que está lleno (de asesinos)
Die sind alle (illegal / im Untergrund); es ist voll (von Mördern)
¡Muchísimas gracias!
Vielen Dank!





Writer(s): Teysera Curbelo Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.