La Vela Puerca - De la Mano - translation of the lyrics into German

De la Mano - La Vela Puercatranslation in German




De la Mano
Hand in Hand
La manzana que nos mordió
Der Apfel, der uns biss
Siempre supe que estaba ahí
Ich wusste immer, dass er da war
La dejé madurar para verte reír
Ich ließ ihn reifen, um dich lachen zu sehen
El silencio me despertó
Die Stille weckte mich
No pude volver a dormir
Ich konnte nicht wieder einschlafen
Nunca quise alterar lo que me hace vivir
Ich wollte nie ändern, was mich leben lässt
Un valiente de corazón
Ein Mutiger von Herzen
Que nos dio para construir
Der uns gab, um zu bauen
Y contento se fue sin saber como ir
Und glücklich ging er fort, ohne zu wissen, wie
A la vera de mi canción
An der Seite meines Liedes
Intenté no salir de ahí
Versuchte ich, nicht von dort wegzugehen
Y dejarme llevar sin dejarlo morir
Und ließ mich treiben, ohne es sterben zu lassen
El atasco me sorprendió
Der Stau überraschte mich
El camino se puso ruin
Der Weg wurde mühsam
Y después valoré cada paso que
Und danach schätzte ich jeden Schritt, den ich tat
Un valiente de corazón
Ein Mutiger von Herzen
Que nos dió para construir
Der uns gab, um zu bauen
Y contento se fue sin saber como ir
Und glücklich ging er fort, ohne zu wissen, wie
Una lágrima se encontró
Eine Träne traf
Cn la risa de mi existir
Auf das Lachen meiner Existenz
Y ahora juntas se van de la mano a sentir
Und jetzt gehen sie zusammen Hand in Hand, um zu fühlen
La manzana que nos mordió
Der Apfel, der uns biss
Siempre supe que estaba ahí
Ich wusste immer, dass er da war
La dejé madurar para verte reír
Ich ließ ihn reifen, um dich lachen zu sehen
A la vera de mi canción
An der Seite meines Liedes
Intenté no salir de ahí
Versuchte ich, nicht von dort wegzugehen
Y dejarme llevar sin dejarlo morir
Und ließ mich treiben, ohne es sterben zu lassen
Un valiente de corazón
Ein Mutiger von Herzen
Que nos dió para construir
Der uns gab, um zu bauen
Y contento se fue sin saber como ir
Und glücklich ging er fort, ohne zu wissen, wie
Una lágrima se encontró
Eine Träne traf
Con la risa de mi existir
Auf das Lachen meiner Existenz
Y ahora juntas se van de la mano a sentir
Und jetzt gehen sie zusammen Hand in Hand, um zu fühlen





Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo


Attention! Feel free to leave feedback.