Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Huracán (En Vivo)
Der Hurrikan (Live)
(Hoy
la
lluvia
no
me
moja
(Heute
macht
mir
der
Regen
nichts
aus
Hoy
en
día
soy
el
huracán
Heute
bin
ich
der
Hurrikan
Voy
levantando
las
hojas
Ich
wirble
die
Blätter
auf
Voy
zarpado
por
todo
el
lugar)
Ich
rase
durch
den
ganzen
Ort)
Hoy
la
fuerza
me
sonríe
Heute
lächelt
mir
die
Kraft
zu
Hoy
la
vida
me
quiere
ayudar
Heute
will
mir
das
Leben
helfen
Me
levanto
aunque
me
tiren
Ich
stehe
auf,
auch
wenn
sie
mich
umwerfen
No
me
duele,
no
me
ves
llorar
Es
tut
mir
nicht
weh,
du
siehst
mich
nicht
weinen
Ahora
saco
lo
que
pasa
y
quién
está
Jetzt
checke
ich,
was
los
ist
und
wer
da
ist
Viene
gente
me
atiende
y
que
se
va
Leute
kommen,
bedienen
mich
und
gehen
wieder
Solo
así
me
arrancaré
de
la
ilusión
Nur
so
werde
ich
mich
von
der
Illusion
losreißen
De
querer
y
no
saber
cómo
volar
Wollen
und
nicht
wissen,
wie
man
fliegt
Tengo
un
rayo
atravesado
Ein
Blitz
durchfährt
mich
Voy
abierto
así
de
par
en
par
Ich
bin
so
weit
offen,
sperrangelweit
Un
ladrillo
camuflado
Ein
getarnter
Ziegelstein
Si
bostezo
vuelvo
a
procurar
Wenn
ich
gähne,
versuche
ich
es
erneut
Y
esta
noche
salvo
al
mundo
Und
heute
Nacht
rette
ich
die
Welt
Meto
charla
y
no
puedo
fallar
Ich
quatsche
drauf
los
und
darf
nicht
versagen
El
bajón
se
presta
inmundo
Der
Durchhänger
ist
übel
Tomo
un
trago
y
después
otro
más
Ich
trinke
einen
Schluck
und
dann
noch
einen
Ella
insiste
y
ya
no
me
puedo
negar
Sie
besteht
darauf
und
ich
kann
mich
nicht
mehr
weigern
Viene
gente
que
me
cobra
y
que
se
va
Leute
kommen,
kassieren
bei
mir
ab
und
gehen
wieder
Algún
día
me
hablará
mi
corazón
Eines
Tages
wird
mein
Herz
zu
mir
sprechen
Y
con
un
palo
y
una
flor
me
va
a
calmar
Und
mit
einem
Stock
und
einer
Blume
wird
es
mich
beruhigen
Solo
se
arrima
para
ver
Sie
nähert
sich
nur,
um
zu
sehen
Si
ya
te
puede
conquistar
Ob
sie
dich
schon
erobern
kann
Solo
se
acerca
para
ser
Sie
kommt
nur
näher,
um
diejenige
zu
sein
La
que
no
puedas
escapar
Der
du
nicht
entkommen
kannst
Tengo
un
rayo
atravesado
Ein
Blitz
durchfährt
mich
Voy
abierto
así,
de
par
en
par
Ich
bin
so
weit
offen,
sperrangelweit
Un
ladrillo
camuflado
Ein
getarnter
Ziegelstein
Si
bostezo
vuelvo
a
procurar
Wenn
ich
gähne,
versuche
ich
es
erneut
Esta
noche
salvo
al
mundo
Heute
Nacht
rette
ich
die
Welt
Meto
charla
y
no
puedo
fallar
Ich
quatsche
drauf
los
und
darf
nicht
versagen
El
bajón
se
presta
inmundo
Der
Durchhänger
ist
übel
Tomo
un
trago
y
después
otro
más
Ich
trinke
einen
Schluck
und
dann
noch
einen
Ella
insiste
y
ya
no
me
puedo
negar
Sie
besteht
darauf
und
ich
kann
mich
nicht
mehr
weigern
Viene
gente
que
me
cobra
y
que
se
va
Leute
kommen,
kassieren
bei
mir
ab
und
gehen
wieder
Algún
día
me
hablará
mi
corazón
Eines
Tages
wird
mein
Herz
zu
mir
sprechen
Y
con
un
palo
y
una
flor
me
va
a
calmar,
sí
Und
mit
einem
Stock
und
einer
Blume
wird
es
mich
beruhigen,
ja
Solo
se
arrima
para
ver
Sie
nähert
sich
nur,
um
zu
sehen
Si
ya
te
puede
conquistar
Ob
sie
dich
schon
erobern
kann
Solo
se
acerca
para
ser
Sie
kommt
nur
näher,
um
diejenige
zu
sein
La
que
no
puedas
escapar
Der
du
nicht
entkommen
kannst
Salud
cabrones
Prost,
Leute!
El
Marti,
ja,
ja
El
Marti,
ha,
ha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Teysera
Attention! Feel free to leave feedback.