Lyrics and translation La Vela Puerca - El Soldado de Plomo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Soldado de Plomo (En Vivo)
Оловянный солдатик (Вживую)
Voy
sabiendo
que
hasta
hoy
Я
знаю,
что
до
сегодняшнего
дня
Le
di
más
de
una
vez
Я
давал
тебе
больше
одного
раза
Algún
que
otro
color
Тот
или
иной
цвет
Y
ya
me
puedo
imaginar
И
я
уже
могу
представить
себе
Armándolo
otra
vez
Как
всё
собираю
заново
Porque
volvió
a
estallar
Потому
что
всё
снова
разлетелось
на
куски
No
quiero
desperdiciar
Я
не
хочу
упустить
Ni
un
poco
de
su
miel
Ни
капли
твоего
мёда
Si
encuentro
dónde
está
Если
я
найду,
где
ты
Ver
que
puede
amanecer
Увидеть,
что
может
наступить
рассвет
Acariciando
el
sol
Лаская
солнце
Sin
nada
que
patear
Без
чего-либо,
что
мешает
Me
está
mirando
mal
Ты
смотришь
на
меня
плохо
Su
cara
no
es
normal
Твоё
лицо
не
такое,
как
обычно
Yo
no
me
pienso
ir
Я
не
собираюсь
уходить
Quiero
decirle
cómo
está
Я
хочу
сказать
тебе,
как
обстоят
дела
Como
un
soldado
de
plomo
Оловянный
солдатик
Con
un
negro
corazón
de
metal
С
чёрным
металлическим
сердцем
Vive
de
las
añoranzas
de
un
pasado
que
lamió
y
ya
no
está
Живёшь
воспоминаниями
о
прошлом,
которое
ты
слизала,
и
которого
больше
нет
Va
camino
a
la
trinchera
de
una
guerra
que
jamás
pudo
hallar
Идёшь
по
дороге
к
окопам
войны,
которую
ты
никогда
не
могла
найти
No
le
importa
la
manera
Тебе
всё
равно,
как
Y
en
el
barro
está
su
cruel
soledad
И
в
грязи
— твоё
жестокое
одиночество
Voy
sabiendo
que
hasta
hoy
Я
знаю,
что
до
сегодняшнего
дня
Le
di
más
de
una
vez
Я
давал
тебе
больше
одного
раза
Algún
que
otro
color
Тот
или
иной
цвет
Y
no
quiero
desperdiciar
И
я
не
хочу
упустить
Ni
un
poco
de
su
miel
Ни
капли
твоего
мёда
Si
encuentro
dónde
está
Если
я
найду,
где
ты
Me
está
olvidando
mal
Ты
плохо
меня
забываешь
Su
cara
no
es
normal
Твоё
лицо
не
такое,
как
обычно
Yo
no
me
pienso
ir
Я
не
собираюсь
уходить
Voy
a
decirle
cómo
está
Я
скажу
тебе,
как
обстоят
дела
Como
un
soldado
de
plomo
Оловянный
солдатик
Con
un
negro
corazón
de
metal
С
чёрным
металлическим
сердцем
Vive
de
las
añoranzas
de
un
pasado
que
lamió
y
ya
no
está
Живёшь
воспоминаниями
о
прошлом,
которое
ты
слизала,
и
которого
больше
нет
Va
camino
a
la
trinchera
de
una
guerra
que
jamás
pudo
hallar
Идёшь
по
дороге
к
окопам
войны,
которую
ты
никогда
не
могла
найти
No
le
importa
la
manera
Тебе
всё
равно,
как
Y
en
el
barro
está
su
cruel
soledad
И
в
грязи
— твоё
жестокое
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Butler, Sebastian Cebreiro, Sebastian Teysera
Attention! Feel free to leave feedback.