Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escobas (En Vivo)
Besen (Live)
¿De
quién
será
la
escoba
que
me
lleve
a
ese
lugar
normal?,
que
ya
no
puedo
estar
Wessen
Besen
wird
mich
an
diesen
normalen
Ort
bringen?,
denn
hier
kann
ich
nicht
mehr
sein
La
última
vez
volé
tanto
que
pronto
me
pasé,
y
no
sé,
volví
al
mismo
panal
Das
letzte
Mal
flog
ich
so
weit,
dass
ich
bald
vorbeiflog,
und
ich
weiß
nicht,
ich
kehrte
zur
selben
Wabe
zurück
Me
desperté
sudado
y
decidí
pasar
a
visitar
a
mi
colega
Juan
Ich
wachte
verschwitzt
auf
und
beschloss,
meinen
Kollegen
Juan
zu
besuchen
Cuando
llegué,
me
dijo:
"ay,
qué
linda
que
estás
hoy,
mujer,
decime
a
dónde
vas"
Als
ich
ankam,
sagte
er:
"Oh,
wie
hübsch
du
heute
bist,
Frau,
sag
mir,
wohin
du
gehst"
Le
respondí
que
ahora
mi
escoba
no
quiere
volar
Ich
antwortete
ihm,
dass
mein
Besen
jetzt
nicht
fliegen
will
Y
que
toda
esa
gente
mala
no
me
quiere
oír
Und
dass
all
diese
schlechten
Leute
mich
nicht
hören
wollen
Le
pregunté
si
me
prestaba
la
de
este
lugar
Ich
fragte
ihn,
ob
er
mir
den
von
diesem
Ort
leihen
würde
Me
preguntó,
sinceramente,
no
quiero
morir
Er
fragte
mich,
ehrlich
gesagt,
ich
will
nicht
sterben
¿Qué
siglo
es
hoy?,
pregunté
por
costumbre
Welches
Jahrhundert
ist
heute?,
fragte
ich
aus
Gewohnheit
¿Y
para
qué
el
reloj?
Si
siempre
son
las
diez
Und
wozu
die
Uhr?
Wenn
es
immer
zehn
ist
Total,
yo
sé
que
hoy
de
noche
es
la
fiesta
Egal,
ich
weiß,
dass
heute
Nacht
die
Party
ist
¿Y
para
qué
saber
dónde
dejé
los
pies?
Und
wozu
wissen,
wo
ich
meine
Füße
gelassen
habe?
Me
dicen
todos
que
nunca
podré
salir
de
aquí
Alle
sagen
mir,
dass
ich
hier
niemals
rauskommen
werde
Pero
no
saben
que
en
secreto
vuelvo
a
estar
en
paz
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
ich
heimlich
wieder
in
Frieden
bin
Y
arranca
sola
mi
cabeza
y
todo
es
para
mí
Und
mein
Kopf
legt
von
allein
los
und
alles
ist
für
mich
Y
ese
momento
iluminado
dice
dónde
estás
Und
dieser
erleuchtete
Moment
sagt,
wo
du
bist
Es
algo
normalmente
anormal
Es
ist
etwas
normal
Unnormales
Y
eso
aquí
nadie
lo
quiere
entender
Und
das
will
hier
niemand
verstehen
Yo
solo
pido
ya
no
llorar
más
Ich
bitte
nur
darum,
nicht
mehr
zu
weinen
Y
eso
ni
yo
lo
quiero
saber
Und
das
will
nicht
einmal
ich
wissen
No
sé
por
qué
siempre
se
pone
oscuro
Ich
weiß
nicht,
warum
es
immer
dunkel
wird
Y
escucho
esa
voz
que
siempre
me
habla
bien
Und
ich
höre
diese
Stimme,
die
immer
gut
zu
mir
spricht
Pa′
mí
que
es
esa
bola
brillante
Für
mich
ist
das
diese
leuchtende
Kugel
Que
una
vez
al
mes
visita
mi
kermés
Die
einmal
im
Monat
meine
Kirmes
besucht
¿De
quién
será
la
escoba
que
me
lleve
a
ese
lugar
normal?,
que
ya
no
puedo
estar
Wessen
Besen
wird
mich
an
diesen
normalen
Ort
bringen?,
denn
hier
kann
ich
nicht
mehr
sein
La
última
vez
volé
tanto
que
pronto
me
pasé,
y
no
sé,
volví
al
mismo
panal
Das
letzte
Mal
flog
ich
so
weit,
dass
ich
bald
vorbeiflog,
und
ich
weiß
nicht,
ich
kehrte
zur
selben
Wabe
zurück
Me
dicen
todos
que
nunca
podré
salir
de
aquí
Alle
sagen
mir,
dass
ich
hier
niemals
rauskommen
werde
Pero
no
saben
que
en
secreto
vuelvo
a
estar
en
paz
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
ich
heimlich
wieder
in
Frieden
bin
Y
arranca
sola
mi
cabeza
y
todo
es
para
mí
Und
mein
Kopf
legt
von
allein
los
und
alles
ist
für
mich
Y
ese
momento
iluminado
dice
dónde
estás
Und
dieser
erleuchtete
Moment
sagt,
wo
du
bist
Es
algo
normalmente
anormal
Es
ist
etwas
normal
Unnormales
Y
eso
aquí
nadie
lo
quiere
entender
Und
das
will
hier
niemand
verstehen
Yo
solo
pido
ya
no
llorar
más
Ich
bitte
nur
darum,
nicht
mehr
zu
weinen
Y
eso
ni
yo
lo
quiero
saber
Und
das
will
nicht
einmal
ich
wissen
Ni
saber
Nicht
mal
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teysera Curbelo Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.