La Vela Puerca - Escobas (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Escobas (En Vivo) - La Vela Puercatranslation in German




Escobas (En Vivo)
Besen (Live)
¿De quién será la escoba que me lleve a ese lugar normal?, que ya no puedo estar
Wessen Besen wird mich an diesen normalen Ort bringen?, denn hier kann ich nicht mehr sein
La última vez volé tanto que pronto me pasé, y no sé, volví al mismo panal
Das letzte Mal flog ich so weit, dass ich bald vorbeiflog, und ich weiß nicht, ich kehrte zur selben Wabe zurück
Me desperté sudado y decidí pasar a visitar a mi colega Juan
Ich wachte verschwitzt auf und beschloss, meinen Kollegen Juan zu besuchen
Cuando llegué, me dijo: "ay, qué linda que estás hoy, mujer, decime a dónde vas"
Als ich ankam, sagte er: "Oh, wie hübsch du heute bist, Frau, sag mir, wohin du gehst"
Le respondí que ahora mi escoba no quiere volar
Ich antwortete ihm, dass mein Besen jetzt nicht fliegen will
Y que toda esa gente mala no me quiere oír
Und dass all diese schlechten Leute mich nicht hören wollen
Le pregunté si me prestaba la de este lugar
Ich fragte ihn, ob er mir den von diesem Ort leihen würde
Me preguntó, sinceramente, no quiero morir
Er fragte mich, ehrlich gesagt, ich will nicht sterben
¿Qué siglo es hoy?, pregunté por costumbre
Welches Jahrhundert ist heute?, fragte ich aus Gewohnheit
¿Y para qué el reloj? Si siempre son las diez
Und wozu die Uhr? Wenn es immer zehn ist
Total, yo que hoy de noche es la fiesta
Egal, ich weiß, dass heute Nacht die Party ist
¿Y para qué saber dónde dejé los pies?
Und wozu wissen, wo ich meine Füße gelassen habe?
Me dicen todos que nunca podré salir de aquí
Alle sagen mir, dass ich hier niemals rauskommen werde
Pero no saben que en secreto vuelvo a estar en paz
Aber sie wissen nicht, dass ich heimlich wieder in Frieden bin
Y arranca sola mi cabeza y todo es para
Und mein Kopf legt von allein los und alles ist für mich
Y ese momento iluminado dice dónde estás
Und dieser erleuchtete Moment sagt, wo du bist
Es algo normalmente anormal
Es ist etwas normal Unnormales
Y eso aquí nadie lo quiere entender
Und das will hier niemand verstehen
Yo solo pido ya no llorar más
Ich bitte nur darum, nicht mehr zu weinen
Y eso ni yo lo quiero saber
Und das will nicht einmal ich wissen
¡Sí!
Ja!
No por qué siempre se pone oscuro
Ich weiß nicht, warum es immer dunkel wird
Y escucho esa voz que siempre me habla bien
Und ich höre diese Stimme, die immer gut zu mir spricht
Pa′ que es esa bola brillante
Für mich ist das diese leuchtende Kugel
Que una vez al mes visita mi kermés
Die einmal im Monat meine Kirmes besucht
¿De quién será la escoba que me lleve a ese lugar normal?, que ya no puedo estar
Wessen Besen wird mich an diesen normalen Ort bringen?, denn hier kann ich nicht mehr sein
La última vez volé tanto que pronto me pasé, y no sé, volví al mismo panal
Das letzte Mal flog ich so weit, dass ich bald vorbeiflog, und ich weiß nicht, ich kehrte zur selben Wabe zurück
Me dicen todos que nunca podré salir de aquí
Alle sagen mir, dass ich hier niemals rauskommen werde
Pero no saben que en secreto vuelvo a estar en paz
Aber sie wissen nicht, dass ich heimlich wieder in Frieden bin
Y arranca sola mi cabeza y todo es para
Und mein Kopf legt von allein los und alles ist für mich
Y ese momento iluminado dice dónde estás
Und dieser erleuchtete Moment sagt, wo du bist
Es algo normalmente anormal
Es ist etwas normal Unnormales
Y eso aquí nadie lo quiere entender
Und das will hier niemand verstehen
Yo solo pido ya no llorar más
Ich bitte nur darum, nicht mehr zu weinen
Y eso ni yo lo quiero saber
Und das will nicht einmal ich wissen
Ni saber
Nicht mal wissen





Writer(s): Teysera Curbelo Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.