La Vela Puerca - La Calle Adicción - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Vela Puerca - La Calle Adicción




La Calle Adicción
Улица Зависимость
En una esquina de la calle adicción
На углу улицы Зависимость
Choqué de frente contra mi porvenir
Я столкнулся лицом к лицу со своим будущим,
Y nos quedamos conversando de cómo seguir
И мы остались разговаривать о том, как жить дальше.
Pasaron horas y empezó a oscurecer
Прошли часы, и начало темнеть,
Y la tertulia se mudó de estación
И наша беседа переместилась на другую станцию.
En la penúltima un abrazo y adiós corazón
На предпоследней объятие и "прощай, милая".
Me dijo: "Escuchá
Она сказала мне: "Слушай,
Que esto solo te lo digo una vez
Это я говорю тебе только раз:
Mirar para atrás
Оглядываться назад
Casi siempre paraliza los pies
Почти всегда сковывает ноги.
No es como jugar
Это не как играть,
Cuando uno solo puede perder
Когда можно только проиграть.
No es como morir
Это не как умереть,
Es como nacer"
Это как родиться".
Andá sabiendo que la vida es así
Иди, зная, что жизнь такая,
Que la caricia la tenés que ganar
Что ласку нужно заслужить.
Camino a casa medité sobre cómo aflorar
По дороге домой я размышлял о том, как расцвести.
Se tambaleó todo el tablero después
Вся доска перевернулась после,
Y cada ficha valoró su lugar
И каждая фишка оценила свое место.
Y aquella esquina volvió para hacerme acordar
И тот угол вернулся, чтобы напомнить мне
Que me dijo: "Escuchá
Что она сказала: "Слушай,
Esto solo te lo digo una vez
Это я говорю тебе только раз:
Mirar para atrás
Оглядываться назад
Casi siempre paraliza los pies
Почти всегда сковывает ноги.
No es como jugar
Это не как играть,
Cuando uno sólo puede perder
Когда можно только проиграть.
No es como morir
Это не как умереть,
Es como nacer"
Это как родиться".
Y cierto día con el sol en la piel
И однажды, с солнцем на коже,
Abrí la puerta de mi lado feroz
Я открыл дверь своей свирепой стороны
Y dije: "Lobo no estás
И сказал: "Волк, тебя здесь нет,
Ya tenés mi perdón"
Ты уже прощен".
Le dije: "Escuchá
Я сказал: "Слушай,
Esto solo te lo digo una vez
Это я говорю тебе только раз:
Mirar para atrás
Оглядываться назад
Casi siempre paraliza los pies
Почти всегда сковывает ноги.
No es como jugar
Это не как играть,
Cuando uno solo puede perder
Когда можно только проиграть.
No es como morir
Это не как умереть,
Es como nacer"
Это как родиться".





Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo


Attention! Feel free to leave feedback.