La Vela Puerca - La Gira Deskarada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Vela Puerca - La Gira Deskarada




La Gira Deskarada
Бесстыдный тур
Me acuerdo de la primer gira
Я помню наш первый тур
Que hice la vela como el concierto de gira
Когда мы с группой La Vela устроили настоящий концертный тур
Que le puse el nombre de gira, que fue la gira descarada
Мы назвали его "Бесстыдный тур"
Presentando el primer disco de la vela, que era la deskarada
Презентовали наш первый альбом, который тоже назывался "Бесстыдный"
Ese disco se empezó a grabar en noviembre del 97
Запись альбома началась в ноябре 97-го
Y claro salía marzo del 98
И вышел он, конечно, в марте 98-го
Entonces aprovechamos ese verano
Так что мы решили воспользоваться этим летом
Y lo que hicimos fue inventar una gira que se llamó la gira deskarada
И придумали тур, который назвали "Бесстыдный тур"
Me agarra en plena rendición de exámenes
Он застал меня прямо во время экзаменов
Algunos trabajábamos y todavía no todos podíamos
Некоторые из нас работали, и не все ещё могли полностью посвятить себя музыке
Realmente el momento de jugártela y decir
Это был момент, когда нужно было рискнуть и сказать
"Bueno me dedico solo a esto"
"Всё, я занимаюсь только этим"
Fue como, unos venían, otros iban
Кто-то приходил, кто-то уходил
Yo me acuerdo que había renunciado unos días antes al trabajo
Я помню, что за несколько дней до этого уволился с работы
Así que estaba por demás emocionado
Так что был очень взволнован
Y la empezamos a cranear con papel y lápiz
Мы начали планировать всё на бумаге
De tal día a tal toque, de tal día a tal toque
В такой-то день концерт там, в такой-то день там
Empezamos a conseguir, todo ese espíritu que teníamos de hacerlo igual
Мы начали всё организовывать сами, с этим духом "сделай сам"
Que es un poco la consigna punk "hazlo mismo"
Это как панковский лозунг - "сделай сам"
No esperes nada más que de vos mismo
Не жди ничего, кроме как от самого себя
Todo gestionado por nosotros
Мы всё делали сами
Osea no era que nos vinieron a llamar para hacer una gira
То есть нас никто не приглашал в тур
¿Cómo hacemos para ir de gira?
Как нам отправиться в тур?
Bueno eh, a donde tenemos que ir
Ну, куда нам нужно поехать?
¿Bueno en que?
А на чём?
Fueron a buscarme a mi casa de volada en un camión
За мной приехали домой на грузовике
Nos subimos al camión del peluca íbamos con cuerda de tambores
Мы загрузились в грузовик Пелуки, взяли с собой барабаны
Osea los actores de teatro que siempre nos llevábamos
Актёров, которых мы всегда брали с собой
Con una chica de sol y mar que andaba en zancos
И девушку из "Солнца и моря", которая ходила на ходулях
Yo pedí las luces prestadas
Я одолжил световое оборудование
Todos en un camión me daba un poco de miedo al principio
Все в одном грузовике, поначалу было немного страшно
Eran cuatro conciertos de los cuales, eh
Было четыре концерта, из которых, эээ
Uno era a pago, el otro era gratis, el otro era pago, el otro gratis
Один был платный, другой бесплатный, ещё один платный, и ещё один бесплатный
Entonces los dos conciertos con la entrada bancaban los dos conciertos que eras gratis
То есть два платных концерта покрывали расходы на два бесплатных
Tocamos en Zorba primero
Сначала мы играли в Зорбе
Ah, mientras armábamos jugábamos bonito
А пока настраивались, играли в "Бонито"
Era un laburo pero fiesta, ¿no?, osea no era laburo como lo que es ahora
Это была работа, но и праздник, понимаешь? Не то, что работа сейчас
Salió buenísimo, lleno de gente increíble
Всё прошло отлично, было полно классных людей
Gran show
Отличное шоу
Al toque de sol y al sol imasu salió sin inconvenientes
Выступление в "Солнце и море" прошло без проблем
El show termina medio mal
Но шоу закончилось не очень хорошо
Bueno quedamos de dormir en la casa de uno
Мы договорились переночевать у одного парня
Que nos prestó generosamente, este
Который любезно предоставил нам свой дом, этот...
Nos quedamos tomando, jugando al pool, festejando, conversando
Мы сидели, выпивали, играли в бильярд, праздновали, болтали
Nos fuimos yendo a dormir
Потом начали расходиться спать
Yo cuando me desperté al otro día, todo mal
Когда я проснулся на следующий день, всё было плохо
Todo mal, todo mal, habían
Всё было плохо, всё было плохо,
Las cosas se nos habían salido de las manos
Всё вышло из-под контроля
Salió el dueño de la casa obviamente
Конечно, появился хозяин дома
En un momento salió y estaba desmadre
В какой-то момент он вышел, и там был полный бардак
Discusión con algunos de los amigos que nos acompañaban, los echo
Он поругался с некоторыми из наших друзей, которые были с нами, и выгнал их
Después de ahí nos fuimos a Atlántida
После этого мы отправились в Атлантиду
El fondo del escenario era el agua, eso era bastante loco
Задником сцены была вода, это было довольно круто
Dos días antes de la fecha del concierto ya estábamos en el lugar acampando
За два дня до концерта мы уже были на месте и разбили лагерь
Y salíamos con un desfile, de tambores y malabares y cosas volanteando
И ходили с парадом, с барабанами, жонглировали и раздавали листовки
De que a los dos días íbamos a tocar
О том, что через два дня мы будем играть
Uno de los que nos acompañaba no era de lo que andaban en zanco
Один из наших друзей не умел ходить на ходулях
Quiso aprender a andar en zancos y durante toda la prueba de sonido
Он захотел научиться, и во время всей саундчека
Anduvo en zancos, anduvo en zancos
Он ходил на ходулях, ходил на ходулях
Probaba y probaba y probaba hasta que se cayó
Пробовал и пробовал, пока не упал
Nos enseñaron que tenían que caer así
Нас учили, что падать нужно вот так
Si se caía es que a hecho así, se quebró
Если он упал вот так, значит он сломал
El zanco mamado, no podes andar en zanco mamado
Ходулю, пьяный, нельзя ходить на ходулях пьяным
Salimos en camión a playa verde
Мы поехали на грузовике в Плайя-Верде
Donde empieza una especie de diferente suerte en la gira
Где в туре началась полоса невезения
Acampamos en frente del club de playa verde que era donde íbamos a tocar
Мы разбили лагерь напротив клуба в Плайя-Верде, где должны были играть
El cambio de verdad, cocinamos, guitarreadas, carpa, fogoncito
Настоящая смена обстановки: мы готовили еду, играли на гитарах, палатка, костёр
No era un lugar donde entrara mucha gente
Это было не то место, куда приходит много людей
Pero el show estaba caldeado porque era como un, era chiquito pero había gente
Но шоу было жарким, потому что, хоть клуб и был маленький, но людей было много
Había un actor también que nos sigue y que nos sigue
Был с нами ещё один актёр, который до сих пор с нами
Y por lo tanto subía al escenario a hacer performances
И поэтому он выходил на сцену и устраивал перформансы
Y en una subida de policía
И в одной песне про полицию
Digo, lo van a tocar con el palo, los palos de la policía
Я имею в виду, его должны были бить дубинками, полицейскими дубинками
Y el loco subía antes de tocar y medio que tenía
И этот парень выходил перед песней и как бы
Decía unas palabras o solamente como que salía con la gorra
Говорил несколько слов или просто выходил в кепке
Y toda la gente ya se ponía como loca, la gente se conglomeraba
И вся публика уже сходила с ума, люди собирались
Empezaba a escupirlo y él se aguantaba el embrollo sin que nada se moviera su situación
Начинали плеваться в него, а он терпел всё это, не двигаясь с места
Pero ese día el enano se enroscó tanto con la gente
Но в тот день карлик так разозлился на людей
El enano también lo puteaba
Он тоже их обзывал
Se ve que piro que era un vínico en serio, reventó una botella de pil sevenchando el milico a la mierda
Видимо, подумал, что это был настоящий коп, и разбил бутылку пилзнера об него, к чертям собачьим
¡Pla! Se la partió en los pies ahí estalla con todos los vidrios, miles de pedazos
Бах! Разбил её у него в ногах, она разлетелась на тысячи осколков
Solo nos quedamos así, wow que bien actuado, ja ja
Мы просто стояли и думали: "Вау, как хорошо сыграно", ха-ха
Y bueno ese fue uno de los conciertos donde se cobraba entrada
Ну, это был один из концертов, где взималась плата за вход
Para bancar entrada el otro
Чтобы покрыть расходы на другой
Cuando terminamos el show no nos querían pagar
Когда мы закончили выступление, нам не хотели платить
¿Cómo no nos quería pagar? Eff, bueno, ahí nos pusimos como locos
Как это не хотели платить? Чёрт, ну, тут мы разозлились
Y no quisieron pagar y nosotros precisamos la guita ¿no?
Они не хотели платить, а нам нужны были деньги, понимаешь?
Salado porque había que bancar, éramos como veinte y pico personas
Плохо дело, потому что нужно было кормить, нас было больше двадцати человек
Que había que comer, había que tomar alguna cosa
Которым нужно было есть, пить что-то
Y bueno, lío pa' ca, lío pa' allá, ahi terminamos todos en un gran lío
Ну и начался сыр-бор, в итоге мы все оказались в большой передряге
Terminamos con algún puñetazo y terminamos todos en cana
Всё закончилось дракой, и мы все оказались в тюрьме
Cae la policía con tres patrulleros y claro, como éramos tantos
Приехала полиция на трёх патрульных машинах, и, конечно, нас было так много
Me acuerdo que hubo que sacar pajita, ¿no?
Я помню, что пришлось тянуть жребий, да?
Hubo que sacar los palitos para ver quien iba preso y quien no
Пришлось тянуть палочки, чтобы решить, кто пойдёт в тюрьму, а кто нет
Los que fuimos a la comisaría volvíamos
Те, кто попал в участок, вернулись
Y cuando volvimos sería como a las 10, 11 de la mañana
И когда мы вернулись, было где-то 10 или 11 утра
Nuestros compañeros habían grafiteado el boliche
Наши товарищи разрисовали клуб граффити
Con un calor del fogón, con cacho de madera negra
Углём из костра, кусками чёрного дерева
Así le fui, le pinte todo el boliche, le puse "salario digno y rock and roll"
Вот так я и сделал, разрисовал весь клуб, написал "Достойная зарплата и рок-н-ролл"
Salario digno y rock and roll
Достойная зарплата и рок-н-ролл
El gato, cuando surge todo este problema del dinero
Когда возникла эта проблема с деньгами, Гато
Se le ocurre la idea de ir a punta de liste
Пришла в голову идея пойти в Пунта-дель-Эсте
Nos mojamos un poco la cabeza con agua de mar
Мы немного ополоснули головы морской водой
Ahí los malos, no cuanto y me quedo en el bolero pa' dentro
Там плохие парни, не знаю сколько, и я остаюсь в боулинге
Y hacer bolero para un lado y para el otro tocaron los tambores
И играю боулинг туда-сюда, играют барабаны
Y eran tres tambores y 18 tipos mangueando plata
И было три барабана и 18 парней, которые выпрашивали деньги
Igual nos llenamos un poco las gorra, una torta así de monedas
Всё равно мы немного набили карманы, целую кучу монет
Nos compramos una mozzarella, una cerveza y nos fuimos con plata para la pedrera
Купили моцареллу, пиво и поехали с деньгами в Ла-Педрера
Acampamos, comimos todo
Разбили лагерь, съели всё
Y bueno y lástima que después el concierto de la paloma que iba a ser en el Teatro Grano de la paloma
И, к сожалению, концерт в Ла-Палома, который должен был состояться в театре "Грано"
El intendente de turno no nos habilitó el teatro
Мэр города не разрешил нам выступать в театре
Por un tipo nos quedamos todos
Из-за одного парня пострадали все
Era del parte del gesto que le habíamos dado, tratado de dar más publicidad
Это было частью жеста, мы пытались дать больше рекламы
Y todo, nos quedamos todos sin el show, la gente y nosotros
И всё, все остались без шоу, и публика, и мы
Pero quedamos rabiosos
Но мы были в ярости
Llegamos hasta ahí ese día y todo con los tambores tocamos en la puerta del teatro
Мы добрались туда в тот день и все вместе с барабанами играли у дверей театра
Este, quedamos rabiosos, envenenados
Это... мы были в ярости, разъярённые
Y volvimos a la pedrera que era donde nos quedábamos a dormir y estábamos acampando
И вернулись в Ла-Педрера, где мы ночевали и разбили лагерь
Y nos fuimos al club de la pedrera
И пошли в клуб Ла-Педрера
Y el enano se puso a cantar ahí unas canciones
И карлик начал там петь песни
Acompañado de tambores, también y todo ahí
Под аккомпанемент барабанов, и всё такое
Y su mini concierto ahí de lo que hacía él con gente alrededor
И свой мини-концерт с людьми вокруг
Y todos nosotros cantando también
И мы все тоже пели
Y también pasando la gorra, ja ja
И тоже собирали деньги, ха-ха
Totalmente desfinanciado la gira deskarada fue un fracaso económicamente
Бесстыдный тур был полным провалом в финансовом плане
Pero emocionalmente fue un golazo
Но в эмоциональном - это был гол






Attention! Feel free to leave feedback.