La Vela Puerca - Los Reyes de los Buzones - En Vivo en el Luna Park - translation of the lyrics into German




Los Reyes de los Buzones - En Vivo en el Luna Park
Die Könige der Briefkästen - Live im Luna Park
No qué me noqueó
Ich weiß nicht, was mich ausgeknockt hat
No qué pudo ser
Ich weiß nicht, was es gewesen sein könnte
Más vale que me ponga atento
Besser, ich passe gut auf
Daño colateral de todo lo que ves
Kollateralschaden von allem, was du siehst
Tengo la dicha de ser lento
Ich habe das Glück, langsam zu sein
Que difícil respirar
Wie schwer es ist zu atmen
Me violó la información
Die Information hat mich vergewaltigt
Y además laburo el doble buscando mi conclusión
Und außerdem arbeite ich doppelt daran, meine Schlussfolgerung zu finden
¿Por qué no me lo pediste?
Warum hast du mich nicht darum gebeten?
Te hubiera dado hasta un diez
Ich hätte dir sogar eine Zehn gegeben
Yo que igual entendiste
Ich weiß, dass du es trotzdem verstanden hast
Puse "me gusta" otra vez
Ich habe wieder "Gefällt mir" geklickt
¡Seh!
Yeah!
lo que me pasó
Ich weiß, was mir passiert ist
Creí que era verdad
Ich glaubte, es wäre wahr
Me fui llenando de ilusiones
Ich füllte mich mit Illusionen
Solo para entender que dicen la mitad
Nur um zu verstehen, dass sie die Hälfte sagen
Que son los reyes de los buzones
Dass sie die Könige der Briefkästen sind
Que difícil respirar
Wie schwer es ist zu atmen
Me violó la información
Die Information hat mich vergewaltigt
Y además laburo el doble buscando mi conclusión
Und außerdem arbeite ich doppelt daran, meine Schlussfolgerung zu finden
¿Por qué no me lo dijiste?
Warum hast du es mir nicht gesagt?
Te hubiera dado hasta un tres
Ich hätte dir sogar eine Drei gegeben
Yo que igual me mentiste
Ich weiß, dass du mich trotzdem angelogen hast
Puse te odio otra vez
Ich habe wieder "Ich hasse dich" geschrieben
¡Seh!
Yeah!
Voy a hablar con mis temores
Ich werde mit meinen Ängsten sprechen
A contarles mis dolores
Ihnen von meinen Schmerzen erzählen
Mi confusión
Meiner Verwirrung
Mi decepción
Meiner Enttäuschung
Y así pasarán su vida
Und so werden sie ihr Leben verbringen
Como un barco a la deriva
Wie ein treibendes Schiff
Sin compasión
Ohne Mitleid
Sin corazón
Ohne Herz
¡Seh!
Yeah!
¡Vamo', la banda!
Los geht's, die Band!
Un aplauso para McGregor, por favor
Einen Applaus für McGregor, bitte





Writer(s): Sebastian Teysera


Attention! Feel free to leave feedback.