Lyrics and translation La Vela Puerca - Mi Semilla
Si
la
vida
no
quiere
que
crezcas
Если
жизнь
не
хочет,
чтобы
ты
росла
Yo
te
planto
de
nuevo
y
a
ver
Я
снова
посажу
тебя,
и
посмотрим
Si
esta
vez
tengo
un
poco
de
suerte
Может,
на
этот
раз
мне
немного
повезёт
Y
brotás
para
poderme
ver
И
ты
прорастёшь,
чтобы
я
мог
тебя
увидеть
Que
no
soy
un
pirado
Я
не
чокнутый
Que
me
acuerdo
de
cómo
reír
Я
помню,
как
смеяться
Y
si
estás
a
mi
lado
И
если
ты
рядом
со
мной
Te
juro,
no
te
voy
a
mentir
ni
te
voy
a
vender
Клянусь,
я
не
буду
врать
и
не
буду
продавать
тебя
Te
voy
a
curar
Я
тебя
вылечу
Lo
mío
es
pa'
vos
Моё
- для
тебя
Lo
tuyo
es
pa'
dar
Твоё
- чтобы
дарить
Vino
un
duende
que
parecía
loco
Приходил
гном,
который
казался
сумасшедшим
Y
me
dijo
de
cómo
hay
que
hacer
И
рассказал
мне,
как
нужно
действовать
Pa'
poder
hacer
esas
cositas
Чтобы
суметь
сделать
эти
штучки
Que
yo
y
vos
queremos
aprender
Которым
мы
с
тобой
хотим
научиться
Que
en
la
vida
hay
un
sueño
В
жизни
есть
мечта
Y
esta
vez
yo
lo
quiero
sacar
И
на
этот
раз
я
хочу
её
осуществить
Yo
no
quiero
otra
vuelta
Я
не
хочу
новых
кругов
Quiero
esta
para
disfrutar
lo
que
hay
para
mí
Я
хочу
именно
эту,
чтобы
насладиться
тем,
что
есть
у
меня
Lo
que
hay
para
vos
Что
есть
у
тебя
Llegamo'
hasta
acá
Мы
дошли
сюда
Vamo'
a
hacerla
hoy
Давай
сделаем
это
сегодня
Voy
a
cambiar
de
receta
por
esta
vez
На
этот
раз
я
изменю
рецепт
Y
voy
a
cambiar
el
humor
И
изменю
настроение
Que
la
noche
se
aleja,
pero
no
hay
Sol
Ночь
уходит,
но
Солнца
нет
Miro
de
reojo
y
las
hojas
ya
puedo
ver
Кошусь
и
вижу,
что
уже
есть
листья
Y
las
flores
que
vas
a
dar
И
цветы,
которые
ты
подаришь
Y
me
pongo
contento,
voy
a
tener
И
я
радуюсь,
будет
у
меня
Voy
a
cambiar
de
receta
por
esta
vez
На
этот
раз
я
изменю
рецепт
Y
voy
a
cambiar
el
humor
И
изменю
настроение
Que
la
noche
se
aleja,
pero
no
hay
Sol
Ночь
уходит,
но
Солнца
нет
Miro
de
reojo
y
las
hojas
ya
puedo
ver
Кошусь
и
вижу,
что
уже
есть
листья
Y
las
flores
que
vas
a
dar
И
цветы,
которые
ты
подаришь
Y
me
pongo
contento,
voy
a
tener
И
я
радуюсь,
будет
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Teysera
Attention! Feel free to leave feedback.