Lyrics and translation La Vela Puerca - Para No Verte Más
Para No Verte Más
Чтобы больше не видеть тебя
¿Por
qué
diré
que
me
escondo
si
nadie
me
quiere
ver?
Почему
я
должен
говорить,
что
прячусь,
если
никто
не
хочет
меня
видеть?
¿Será
que
no
me
preciso
y
de
paso
me
aviso
para
ya
no
correr?
Может
быть,
я
не
нужен
себе
и
мимоходом
предупреждаю,
чтобы
больше
не
бегать?
Me
fui
pateando
las
piedras
con
ganas
de
molestar
Я
шел,
пиная
камни,
со
злостью
и
желанием
раздражать
Y
no
encontré
ni
un
segundo
para
explicarle
al
mundo
que
lo
quiero
matar
И
не
нашел
ни
секунды,
чтобы
объяснить
миру,
что
хочу
его
убить
Y
mi
cabeza
se
me
enfrenta
en
una
noche
de
sólo
pensar
И
моя
голова
противостоит
мне
в
ночи,
в
которой
я
могу
только
думать
Y
la
alegría
se
me
escapa
y
la
agonía
vuelve
a
dominar
И
радость
ускользает
от
меня,
а
агония
вновь
овладевает
El
corazón
de
algún
sufrido
me
acompaña
hasta
la
terminal
Сердце
какого-то
страдальца
сопровождает
меня
до
терминала
Y
me
iré
para
no
verme
mas
И
я
уйду,
чтобы
больше
не
видеть
себя
Estoy
buscando
refugio
en
manos
de
una
pared
que
ni
siquiera
me
escucha
Ищу
убежища
в
руках
стены,
которая
даже
не
слушает
меня
Y
yo
fingiendo
mi
lucha
engañándome
otra
vez
И
я
притворяюсь,
что
борюсь,
снова
обманывая
себя
Ya
nada
aquí
me
divierte
como
solía
ocurrir
Здесь
больше
ничто
не
забавляет
меня,
как
раньше
Voy
persiguiendo
mi
risa,
ella
se
fuga
deprisa
burlándose
de
mi
Я
гонюсь
за
своим
смехом,
он
быстро
убегает
и
насмехается
надо
мной
Y
mi
cabeza
se
me
enfrenta
en
una
noche
de
sólo
pensar
И
моя
голова
противостоит
мне
в
ночи,
в
которой
я
могу
только
думать
Y
la
alegría
se
me
escapa
y
la
agonía
vuelve
a
dominar
И
радость
ускользает
от
меня,
а
агония
вновь
овладевает
El
corazón
de
algún
sufrido
me
acompaña
hasta
la
terminal
Сердце
какого-то
страдальца
сопровождает
меня
до
терминала
Y
me
iré
para
no
verme
mas
И
я
уйду,
чтобы
больше
не
видеть
себя
Y
me
iré
para
no
verme
mas
И
я
уйду,
чтобы
больше
не
видеть
себя
Y
mi
cabeza
se
me
enfrenta
en
una
noche
de
sólo
pensar
И
моя
голова
противостоит
мне
в
ночи,
в
которой
я
могу
только
думать
Y
la
alegría
se
me
escapa
y
la
agonía
vuelve
a
dominar
И
радость
ускользает
от
меня,
а
агония
вновь
овладевает
El
corazón
de
algún
sufrido
me
acompaña
hasta
la
terminal
Сердце
какого-то
страдальца
сопровождает
меня
до
терминала
Y
me
iré
para
no
verme
mas
И
я
уйду,
чтобы
больше
не
видеть
себя
Y
me
iré
para
no
verme
mas
И
я
уйду,
чтобы
больше
не
видеть
себя
Y
me
iré
para
no
verme
mas
И
я
уйду,
чтобы
больше
не
видеть
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Attention! Feel free to leave feedback.