La Vela Puerca - Para No Verme Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Vela Puerca - Para No Verme Más




Para No Verme Más
Чтобы не видеть меня больше
¿Por qué diré que me escondo
Почему я должен говорить, что прячусь,
Si nadie me quiere ver?
Если никто не хочет меня видеть?
¿Será que no me preciso
Может быть, я не нужен
Y de paso me aviso, para ya no correr?
И должен предупредить себя, чтобы больше не бегать?
Me fui pateando las piedras
Я пошел пиная камни
Con ganas de molestar
С желанием досадить
Y no encontré ni un segundo
И не нашел ни секунды
Para explicarle al mundo, que lo quiero matar
Чтобы объяснить миру, что я хочу его убить
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de sólo pensar
И моя голова противостоит мне в одну ночь только для раздумий
Y la alegría se me escapa, y la agonía vuelve a dominar
И радость ускользает от меня, и агония снова преобладает
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Сердце какого-то страдальца сопровождает меня до терминала
Y me iré, para no verme más
И я уйду, чтобы не видеть себя больше
Estoy buscando refugio
Я ищу убежища
En manos de una pared
В объятиях стены
Que ni siquiera me escucha
Которая даже не слушает меня
Y yo, fingiendo mi lucha engañándome otra vez
И я, притворяясь, что борюсь, снова обманываю себя
Ya nada aquí me divierte
У меня здесь больше нет ничего, что бы меня забавляло
Como solía ocurrir
Как это было раньше
Voy persiguiendo mi risa
Я преследую свой смех
Ella se fuga deprisa, burlándose de
Он стремительно убегает, насмехаясь надо мной
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de sólo pensar
И моя голова противостоит мне в одну ночь только для раздумий
Y la alegria se me escapa, y la agonia vuelve a dominar
И радость ускользает от меня, и агония снова преобладает
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Сердце какого-то страдальца сопровождает меня до терминала
Y me iré, para no verme más
И я уйду, чтобы не видеть себя больше
Y me iré, para no verme más
И я уйду, чтобы не видеть себя больше
Y mi cabeza se me enfrenta en una noche de sólo pensar
И моя голова противостоит мне в одну ночь только для раздумий
Y la alegría se me escapa, y la agonía vuelve a dominar
И радость ускользает от меня, и агония снова преобладает
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
Сердце какого-то страдальца сопровождает меня до терминала
Y me iré, para no verme más
И я уйду, чтобы не видеть себя больше
Y me iré, para no verme más
И я уйду, чтобы не видеть себя больше
Y me iré, para no verme más.
И я уйду, чтобы не видеть себя больше.





Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo


Attention! Feel free to leave feedback.