Lyrics and translation La Vela Puerca - Sin Avisar (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Avisar (En Vivo)
Без предупреждения (Вживую)
Quiero
pedirte
un
favor,
quiero
volverte
a
ver
Хочу
попросить
тебя
об
одном
одолжении,
хочу
увидеть
тебя
снова
Quiero
que
sepas
que
hoy
esta
Troya
va
a
arder
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
сегодня
эта
Троя
сгорит
дотла
No
me
interesa
saber
en
qué
lío
andarás
Мне
все
равно,
в
какие
передряги
ты
вляпалась
Vine
a
volarte
los
sesos,
a
amarte
sin
más
Я
пришел
взорвать
тебе
мозг,
любить
тебя
без
остатка
El
miedo
que
atormentó
se
fue
sin
avisar
Страх,
который
мучил
меня,
ушел
без
предупреждения
Y
tiempo
que
perder
И
времени
терять
Ya
no
me
queda
más
У
меня
больше
нет
Y
abriendo
la
ventana,
siempre
vuelvo
a
respirar
И
открывая
окно,
я
всегда
снова
начинаю
дышать
Hoy
no
voy
a
respirar
Сегодня
я
не
буду
дышать
Siempre
encontré
la
salida
en
alguna
canción
Я
всегда
находил
выход
в
какой-нибудь
песне
Siempre
lavé
las
heridas
con
una
oración
Я
всегда
залечивал
раны
молитвой
La
religión
que
predico
es
la
fe
de
insistir
Религия,
которую
я
проповедую,
— это
вера
в
настойчивость
Y
mi
pecado
perfecto
es
cantar
para
ti
И
мой
совершенный
грех
— петь
для
тебя
El
miedo
que
me
agobió
se
fue
sin
avisar
Страх,
который
меня
угнетал,
ушел
без
предупреждения
Y
el
tiempo
que
gané
И
время,
которое
я
выиграл
Lo
usé
para
explotar
Я
использовал,
чтобы
взорваться
Y
abriendo
la
ventana,
siempre
vuelvo
a
respirar
И
открывая
окно,
я
всегда
снова
начинаю
дышать
Te
dije
que
ahora
voy
a
respirar
Я
сказал
тебе,
что
сейчас
я
буду
дышать
Quiero
pedirte
un
favor,
quiero
volverte
a
ver
Хочу
попросить
тебя
об
одном
одолжении,
хочу
увидеть
тебя
снова
Quiero
que
sepas
que
hoy
esta
Troya
va
a
arder
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
сегодня
эта
Троя
сгорит
дотла
Quiero
pedirte
un
favor,
quiero
volverte
a
ver
Хочу
попросить
тебя
об
одном
одолжении,
хочу
увидеть
тебя
снова
Quiero
que
sepas
que
hoy
esta
Troya
va
a
arder
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
сегодня
эта
Троя
сгорит
дотла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Teysera
Attention! Feel free to leave feedback.