Lyrics and translation La Vida Bohème - I.P.o.S.T.e.L
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I.P.o.S.T.e.L
И.П.О.С.Т.Е.Л.Ь
Caras
rotas
que
sueñan
con
rosas
Разбитые
лица,
мечтающие
о
розах,
Que
no
llegan
a
nacer
Которым
не
суждено
расцвести.
Cartas
bombas
que
explotan
tan
sordas
Письма-бомбы,
что
взрываются
так
глухо,
Soñando
poder,
poder
Мечтая
о
власти,
о
власти.
Poder,
poder,
poder,
poder,
poder!
Власть,
власть,
власть,
власть,
власть!
Nuestro
arte,
nuestra
arma
Наше
искусство,
наше
оружие.
Olvida
todo
lo
que
aprendiste
y
vuelve
a
aprender
Забудь
все,
чему
ты
училась,
и
учись
заново,
Para
olvidar
otra
vez
Чтобы
снова
забыть.
Admira
el
reverso
de
tus
pupilas
Полюбуйся
обратной
стороной
своих
зрачков,
Siendo
cortinas
al
sol
Словно
занавесками
на
солнце.
Abre
los
ojos
y
mira
al
cañón
Открой
глаза
и
взгляни
в
дуло.
Permíteme
ilustrarte
en
el
tema
Позволь
мне
просветить
тебя
в
этом
вопросе,
Cariño,
el
fusil
nos
espera
Дорогая,
ружье
нас
ждет.
25
pasos
antes
de
morir
25
шагов
до
смерти.
No
te
culpo,
ignorante
Я
не
виню
тебя,
невежда.
Permíteme
ilustrarte
en
el
tema
Позволь
мне
просветить
тебя
в
этом
вопросе,
Cariño,
el
fusil
nos
espera
Дорогая,
ружье
нас
ждет.
25
pasos
antes
de
morir
25
шагов
до
смерти.
No
te
culpo,
ignorante
Я
не
виню
тебя,
невежда.
Nuestro
arte,
nuestra
arma
Наше
искусство,
наше
оружие.
Olvida
todo
lo
que
aprendiste
y
vuelve
a
aprender
Забудь
все,
чему
ты
училась,
и
учись
заново,
Para
olvidar
otra
vez
Чтобы
снова
забыть.
Admira
el
reverso
de
tus
pupilas
Полюбуйся
обратной
стороной
своих
зрачков,
Siendo
cortinas
al
sol
Словно
занавесками
на
солнце.
Abre
los
ojos
y
mira
al
cañón
Открой
глаза
и
взгляни
в
дуло.
Permíteme
ilustrarte
en
el
tema
Позволь
мне
просветить
тебя
в
этом
вопросе,
Cariño,
el
fusil
nos
espera
Дорогая,
ружье
нас
ждет.
25
pasos
antes
de
morir
25
шагов
до
смерти.
No
te
culpo,
ignorante
Я
не
виню
тебя,
невежда.
Permíteme
ilustrarte
en
el
tema
Позволь
мне
просветить
тебя
в
этом
вопросе,
Cariño,
el
fusil
nos
espera
Дорогая,
ружье
нас
ждет.
25
pasos
antes
de
morir
25
шагов
до
смерти.
No
te
culpo,
ignorante
Я
не
виню
тебя,
невежда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Ayala Teran, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Rafael Antonio Perez Medina, Luis Manuel Lairet, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno
Album
Nuestra
date of release
10-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.