Lyrics and translation La Vida Bohème - Pupitres en Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pupitres en Fuego
Пылающие парты
Vamos
a
prender
un
pupitre
en
fuego
Давай
подожжем
парту,
Pa'
alumbrar
este
pasillo
sin
fin
Чтобы
осветить
этот
бесконечный
коридор,
Que
comienza
en
un
útero
y
luego
Который
начинается
в
утробе,
а
затем
Tu
sombra
se
levanta
y
dice
Твоя
тень
поднимается
и
говорит:
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Suelta
tus
nalgas
Расслабь
свои
ягодицы,
A
todos
nos
sale
tumba
У
всех
нас
есть
могила,
Mirémonos
otra
vez
con
emoción
Давай
снова
посмотрим
друг
на
друга
с
волнением,
Corazón
que
algún
día
irá
de
mano
de
una
sonda
Сердце,
которое
однажды
будет
подключено
к
зонду.
Baila
hasta
ya,
que,
baila
hasta
ya
que
Танцуй
до
конца,
танцуй
до
конца,
Baila
hasta
que
no
haya
razón
Танцуй,
пока
не
останется
причин,
Baila
hasta
ya
que,
baila
hasta
ya
que
Танцуй
до
конца,
танцуй
до
конца,
Baila
hasta
que
no
haya
razón
Танцуй,
пока
не
останется
причин,
Aunque
odies
es
la
canción
Даже
если
ненавидишь
эту
песню.
Vamos
a
prender
un
pupitre
en
fuego
Давай
подожжем
парту,
Desdichado
el
que
reproche
este
fin
Несчастен
тот,
кто
осуждает
этот
конец,
¿Y
a
quién
le
importa
llegar
primero?
И
кому
какое
дело
до
того,
кто
придет
первым?
Palabra
hasta
que
el
tiempo
dice
Слово,
пока
время
не
скажет:
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Ale
ale
ale
ale
Алё,
алё,
алё,
алё,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Antonio Perez Medina, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Sebastian Ayala Teran, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno
Album
La Lucha
date of release
24-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.