La Vida Bohème - Viernes Negro - translation of the lyrics into German

Viernes Negro - La Vida Bohèmetranslation in German




Viernes Negro
Schwarzer Freitag
Padre, pa, si heredó un pozo, ¿padre pa que sembrar aquí?
Vater, wenn wir einen Brunnen geerbt haben, Vater, wozu hier säen?
Padre, vamo′a vivir del pozo, ¿padre pa qué morir así?
Vater, wir werden vom Brunnen leben, Vater, wozu so sterben?
No es verdad. Nada, nada. No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts. Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada. No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts. Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada. No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts. Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada. No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts. Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
Padre, pa, usted es tan temeroso.
Vater, du bist so ängstlich.
Padre, ¿pa que seguirlo si, padre, pa,
Vater, wozu dir folgen, wenn, Vater,
Hay hambre, llueve poco, padre, pa y nada ha cambiado aquí?
Hunger herrscht, es regnet wenig, Vater, und nichts hat sich hier geändert?
No es verdad. Nada, nada. No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts. Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada. No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts. Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada. No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts. Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada. No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts. Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya, no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya, no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Padre, pa un viernes tembloroso, padre, pa, no lo vio venir.
Vater, an einem zitternden Freitag, Vater, hast du es nicht kommen sehen.
Padre, pa, lo llevamos al pozo. Padre, pa y lo ahogamos ahí.
Vater, wir haben dich zum Brunnen gebracht. Vater, und wir haben dich dort ertränkt.
No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
No es verdad. Nada, nada.
Das ist nicht wahr. Nichts, nichts.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya, no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya, no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Ya no, no, no creemos en ti.
Nicht mehr, nein, nein, wir glauben nicht an dich.
Crecieron antenas
Antennen wuchsen
Blindaron ventanas
Fenster wurden gepanzert
Pronto las sirenas
Bald waren die Sirenen
Fueron las campanas
die Glocken
No vuelvas Helena
Komm nicht zurück, Helena
Si es que aun me amas
Wenn du mich noch liebst
Cuando te marchastes
Als du weggingst
Te soñe con canas
träumte ich von dir mit grauen Haaren
Noooooooo...
Neiiiiiiiiin...





Writer(s): Sebastian Ayala Teran, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Rafael Antonio Perez Medina


Attention! Feel free to leave feedback.