Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viernes Negro
Schwarzer Freitag
Padre,
pa,
si
heredó
un
pozo,
¿padre
pa
que
sembrar
aquí?
Vater,
wenn
wir
einen
Brunnen
geerbt
haben,
Vater,
wozu
hier
säen?
Padre,
vamo′a
vivir
del
pozo,
¿padre
pa
qué
morir
así?
Vater,
wir
werden
vom
Brunnen
leben,
Vater,
wozu
so
sterben?
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Padre,
pa,
usted
es
tan
temeroso.
Vater,
du
bist
so
ängstlich.
Padre,
¿pa
que
seguirlo
si,
padre,
pa,
Vater,
wozu
dir
folgen,
wenn,
Vater,
Hay
hambre,
llueve
poco,
padre,
pa
y
nada
ha
cambiado
aquí?
Hunger
herrscht,
es
regnet
wenig,
Vater,
und
nichts
hat
sich
hier
geändert?
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya,
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya,
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Padre,
pa
un
viernes
tembloroso,
padre,
pa,
no
lo
vio
venir.
Vater,
an
einem
zitternden
Freitag,
Vater,
hast
du
es
nicht
kommen
sehen.
Padre,
pa,
lo
llevamos
al
pozo.
Padre,
pa
y
lo
ahogamos
ahí.
Vater,
wir
haben
dich
zum
Brunnen
gebracht.
Vater,
und
wir
haben
dich
dort
ertränkt.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Das
ist
nicht
wahr.
Nichts,
nichts.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya,
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya,
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Nicht
mehr,
nein,
nein,
wir
glauben
nicht
an
dich.
Crecieron
antenas
Antennen
wuchsen
Blindaron
ventanas
Fenster
wurden
gepanzert
Pronto
las
sirenas
Bald
waren
die
Sirenen
Fueron
las
campanas
die
Glocken
No
vuelvas
Helena
Komm
nicht
zurück,
Helena
Si
es
que
aun
me
amas
Wenn
du
mich
noch
liebst
Cuando
te
marchastes
Als
du
weggingst
Te
soñe
con
canas
träumte
ich
von
dir
mit
grauen
Haaren
Noooooooo...
Neiiiiiiiiin...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Ayala Teran, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Rafael Antonio Perez Medina
Album
Será
date of release
13-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.