Lyrics and translation La Yegros feat. Soom T - Tenemos Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenemos Voz
У нас есть голос
Tenemos
voz
y
condición
У
нас
есть
голос
и
свобода
De
mujeres
libres
sin
opresión
Мы
— свободные
женщины
Caricias
suaves
para
el
amor
Нежные
ласки
для
любви
Dulces
palabras,
también
perdón
Сладкие
слова,
а
также
прощение
Pero
no
quieras
opacar
Но
не
пытайся
затмить
Las
alegrías
con
maldad
Радости
злом
Vas
a
gritar
y
vas
a
llorar
Ты
будешь
кричать
и
плакать
Toda
la
vida
en
soledad
Всю
жизнь
в
одиночестве
Fuera
de
aquí
con
tu
maldad
Убирайся
с
твоим
злом
Yo
no
te
creo
no
cambiaras
Я
не
верю,
что
ты
изменишься
Fuera
de
aquí,
no
vuelvas
mas
Убирайся,
не
возвращайся
больше
Ya
somos
libres
y
somos
mas
Мы
свободны
и
нас
много
Somos
millones
Нас
миллионы
Somos
la
voz
de
la
que
ya
no
habla
Мы
— голос
тех,
кто
больше
не
может
говорить
Soom
T
en
la
casa
Soom
T
здесь
No
calla,
no
calla
Не
молчит,
не
молчит
So
my
child,
get
to
the
bottom
of
the
test
and
know
why
we
are
divine
Так
что
моя
дорогая,
добейся
до
сути
и
пойми,
почему
мы
божественны
The
woman
going
to
get
right
out
of
the
mess,
Женщина
вырвется
из
этого
беспорядка
I'll
get
up
in
a
soul
that
she
found
inside
Я
встану
с
душой,
которую
она
обнаружила
внутри
So
we
ran
fast
like
a
bullet
in
the
air
И
мы
помчимся,
как
пуля
в
воздухе
And
we
are
gonna
gerra
gerra
up
this
night
И
мы
собираемся
отправить
эту
ночь
на
свалку
A
warrior
rise
in
the
middle
of
a
life
and
know
what
make
you
divine
Воин
восстает
в
середине
жизни
и
понимает,
что
делает
тебя
божественным
Tenemos
voz
y
condición
У
нас
есть
голос
и
свобода
De
mujeres
plenas
con
decisión
Мы
— полные
решимости
женщины
Vamos
nadando
en
la
intuición
Мы
плывем
в
интуиции
Y
perdonando
cuando
hay
amor
И
прощаем,
когда
есть
любовь
Pero
no
quieras
opacar
Но
не
пытайся
затмить
Las
alegrías
con
maldad
Радости
злом
Vas
a
gritar
y
vas
a
llorar
Ты
будешь
кричать
и
плакать
Toda
la
vida
en
soledad
Всю
жизнь
в
одиночестве
(Toda
la
vida
en
soledad...)
(Всю
жизнь
в
одиночестве...)
Vos,
yo,
somos
el
aliento
Ты,
я
- мы
то
дыхание
Que
aúlla
en
las
sombras
Которое
воет
в
тени
Vos,
yo,
somos
el
aliento
Ты,
я
- мы
то
дыхание
Que
aúlla,
que
aúlla
Которое
воет,
которое
воет
Vos,
yo,
somos
el
aliento
Ты,
я
- мы
то
дыхание
Que
aúlla
en
las
sombras
Которое
воет
в
тени
Vos,
yo,
somos
el
aliento
Ты,
я
- мы
то
дыхание
Que
aúlla,
que
aúlla
Которое
воет,
которое
воет
I
can't
be
silent
in
the
face
of
injustice
in
this
life
Я
не
могу
молчать
перед
лицом
несправедливости
в
этой
жизни
I
can't
stand
by
in
the
midst
of
a
poor
sister's
suffering
cries
Я
не
могу
стоять
в
стороне,
когда
страдает
бедная
сестра
For
many
brave
sisters
who
are
not
divided
must
unite
in
the
fight
Потому
что
многие
смелые
сестры,
которые
не
разделены,
должны
объединиться
в
этой
битве
Come
now
lady
listen,
I
see
your
eyes
glisten
under
the
sunlight
Подойди
теперь,
леди,
послушай,
я
вижу,
как
твои
глаза
блестят
под
солнечным
светом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sumati Bhardway, Gabriel Ricardo Kerpel, Mariana Alejandra Yegros
Album
SUELTA
date of release
22-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.