Lyrics and translation La Yegros - Viene de Mi (Captain Planet Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene de Mi (Captain Planet Remix)
Пришло от тебя (ремикс от Captain Planet)
Yo
no
bailo
la
cumbia,
abandono
el
suelo
Я
не
танцую
под
эту
кумбию,
я
отрываюсь
от
земли
Y
me
entrego
al
aire
que
vas
dejando
И
отдаюсь
ветру,
что
ты
оставляешь
Yo
me
convierto
en
tu
deseo
Я
становлюсь
твоим
желанием
Yo
no
rompí
el
cristal
Это
не
я
разбил
стекло
Fue
la
luna
roja,
la
loba
en
celo
Это
была
красная
луна,
волчица
в
период
течки
Fueron
tus
dedos
que
me
tocaron
y
se
volvieron
Это
твои
пальцы,
которые
коснулись
меня
и
стали
Viene
de
tí,
viene
de
mí,
viene
del
viento
Пришло
от
тебя,
пришло
от
меня,
пришло
от
ветра
No
miento
es
un
sentimiento
Я
не
вру,
это
чувство
Es
un
sentimiento
Это
чувство
Viene
de
tí,
viene
de
mí,
viene
del
viento
Пришло
от
тебя,
пришло
от
меня,
пришло
от
ветра
No
miento
es
un
sentimiento
Я
не
вру,
это
чувство
Que
es
un
sentimiento
Что
это
чувство
En
San
Fernando
fumé
un
poquito
В
Сан-Фернандо
я
немного
покурил
Fue
lluvia
seca,
no
fue
delito
Это
был
сухой
дождь,
это
не
было
преступлением
Hoy
que
no
necesito
a
nadie
yo
te
preciso
Сегодня
я
никому
не
нужна,
но
ты
мне
нужна
Dime
que
no
rompiste
la
madrugada
Скажи
мне,
что
ты
не
загубила
утро
Que
no
te
fuiste
Что
ты
никуда
не
уходила
Que
al
despertar
la
próxima
vez
no
será
tan
triste
Что
при
пробуждении
в
следующий
раз
не
будет
так
грустно
Viene
de
tí,
viene
de
mí,
viene
del
viento
Пришло
от
тебя,
пришло
от
меня,
пришло
от
ветра
No
miento
es
un
sentimiento
Я
не
вру,
это
чувство
Es
un
sentimiento
Это
чувство
Viene
de
tí,
viene
de
mí,
viene
del
viento
Пришло
от
тебя,
пришло
от
меня,
пришло
от
ветра
No
miento
es
un
sentimiento
Я
не
вру,
это
чувство
Que
es
un
sentimiento
Что
это
чувство
Una
luz,
no
más
que
una
luz
Свет,
не
более
чем
свет
Querida,
una
luz
torcida,
Дорогая,
кривой
свет,
Que
en
el
desierto
cambio
mi
vida
Который
в
пустыне
изменил
мою
жизнь
Camarada
de
rebelión
Товарищ
по
мятежу
Florcita
macumba
en
la
despedida
Цветочек
макумба
на
прощание
No
digas
siempre,
no
digas
nunca
Не
говори
всегда,
не
говори
никогда
Viene
de
tí,
viene
de
mí,
viene
del
viento
Пришло
от
тебя,
пришло
от
меня,
пришло
от
ветра
No
miento
es
un
sentimiento
Я
не
вру,
это
чувство
Es
un
sentimiento
Это
чувство
Viene
de
tí,
viene
de
mí,
viene
del
viento
Пришло
от
тебя,
пришло
от
меня,
пришло
от
ветра
No
miento
es
un
sentimiento
Я
не
вру,
это
чувство
Que
es
un
sentimiento
Что
это
чувство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Martin
Attention! Feel free to leave feedback.