Lyrics and translation La Zarra feat. Katerina Stikoudi - Évidemment - Duet Version
Mon
cœur,
mes
mains,
mes
yeux,
mes
reins
Мое
сердце,
мои
руки,
мои
глаза,
мои
чресла
Plus
rien
ne
m'appartient
Больше
мне
ничего
не
принадлежит
Μυαλό,
κενό,
ψυχή,
μηδέν
Μυαλό,
κενό,
ψυχή,
μηδέν
Να
ζω
προσπαθώ
μα
δεν
Να
ζω
προσπαθώ
μα
δεν
Dans
mon
jardin
d'enfer
pousse
des
fleurs
В
моем
адском
саду
растут
цветы
Αφήσανε
πληγές
στην
καρδιά
Они
оставили
раны
в
сердце
On
a
beau
être
sur
le
toit
du
monde
О
красоте
мира
Τους
ουρανούς
σου
δεν
φτάνω
πια
Твоих
небес
я
больше
не
достигну
Είπες
τα
λόγια
που
μεθάν
μα
δεν
κρατάν
Ты
произнес
слова,
которые
пьянят,
но
не
удерживают
Κι
όταν
το
θαύμα
ξεπετά
μένει
το
θα
И
когда
чудо
останется,
оно
будет
Μεγάλο
το
πες
το
"σ'
αγαπώ"
μα
πολύ
ωραίο
Это
здорово
- сказать
"Я
люблю
тебя",
но
очень
приятно
Έμοιαζες
έρωτας
θεός,
κι
ήσουν
καπνός
Ты
выглядел
как
Бог
любви,
и
ты
был
дымом
Je
vends
demain,
j'rachète
hier
Я
защищаю
Демена,
я
защищаю
его
Le
temps
est
assassin
Время
есть
убийца
Παλιά
φιλιά
ξαναγυρνάν
στην
σκέψη
μου,
γλιστράν
Старые
поцелуи
всплывают
в
моей
голове,
ускользают
Στον
νου
μου
όλα
ακόμα
ρευστά
В
моем
сознании
все
по-прежнему
изменчиво
Η
μνήμη
σφαίρα
που
με
βρίσκει
ξυστά
Η
μνήμη
σφαίρα
που
με
βρίσκει
ξυστά
On
a
beau
être
sur
le
toit
du
monde
Как
будто
мы
находимся
на
крыше
мира
On
ne
peut
toucher
le
ciel
du
doigt
Мы
не
можем
коснуться
неба
пальцем
Είπες
τα
λόγια
που
μεθάν
μα
δεν
κρατάν
Ты
произнес
слова,
которые
пьянят,
но
не
удерживают
Έμοιαζες
έρωτας
θεός
κι
ήσουν
καπνός
Ты
выглядел
как
Бог
любви,
и
ты
был
дымом
Car
moi,
je
chante
Машина
моя,
я
прошу
Ma
vie,
la
vôtre
et
un
peu
de
romance
Моя
жизнь,
твоя
и
немного
романтики
Je
suis
nue
devant
vous
Я
стою
перед
вами
обнаженная
Donnez-moi
donc
une
chance
Так
что
дайте
мне
шанс
De
vous
à
moi,
de
moi
à
vous
От
тебя
ко
мне,
от
меня
к
тебе
Ai-je
réussi
à
chanter
Удалось
ли
мне
спеть
À
chanter
la
Grande
France?
Воспевать
Великую
Францию?
Μεγάλο
το
πες
το
"σ'
αγαπώ"
Μεγάλο
το
πες
το
"σ'
αγαπώ"
Μα
πολύ
ωραίο
για
αληθινό
Но
слишком
хорошо
для
настоящего
Έμοιαζες
έρωτας
θεός
κι
ήσουν
καπνός
Ты
выглядел
как
Бог
любви,
и
ты
был
дымом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Saghir, Fatima Zahra Hafdi, Yannick Rastogi, Zacharie Raymond
Attention! Feel free to leave feedback.