Lyrics and translation La Zarra - TFTF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
feu,
tout
flamme
Весь
в
огне,
вся
в
пламени
Toute
seule
je
crame,
c'est
le
drame
dans
ma
tête
Совсем
одна
сгораю,
вот
драма
в
моей
голове
Tout
feu,
tout
flamme
Весь
в
огне,
вся
в
пламени
Nous
deux
c'est
corps
et
âmes
Мы
двое
— едины
телом
и
душой
Dans
le
doute
je
bois
В
сомнениях
я
пью
Il
était
un
foie
Была
когда-то
печень
Je
boude,
j'aboie
Дуюсь,
лаю
Dans
tous
mes
états
Всяких
состояний
полна
As-tu
peur
pour
moi,
comme
j'ai
peur
pour
toi
Боишься
ли
ты
за
меня,
как
я
боюсь
за
тебя?
Si
tu
m'aimes
crie
le,
sur
tous
les
toits
Если
любишь
меня
— кричи
об
этом
с
крыш
Comme
à
tous
les
soirs,
c'est
un
gouffre
noir
Как
и
каждый
вечер,
это
черная
дыра
Tu
m'assures
que
si
Ты
уверяешь,
что
да
Mais
tu
me
rassures
pas
Но
ты
меня
не
успокаиваешь
As-tu
peur
de
moi,
comme
j'ai
peur
de
moi
Боишься
ли
ты
меня,
как
я
боюсь
себя?
Moi
j'peux
compter
jusqu'à
trois
Я
могу
считать
до
трёх
Mais
pourrais-je
compter
sur
toi
Но
могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя?
Si
tu
me
déclarais
ta
flamme
serait
ce
Если
бы
ты
признался
мне
в
своих
чувствах,
было
бы
это
Un
foyer
ou
un
feu
de
joie
Очагом
или
костром?
De
loin
ou
de
proche,
l'amour
Издалека
или
вблизи,
любовь
—
C'est
m'dire
je
t'aime
quand
j'serai
moche
un
jour
Это
сказать
"я
люблю
тебя",
когда
я
буду
некрасивой
однажды
Le
fait
que
je
puisse
porter
ton
gosse
me
hante,
Мысль
о
том,
что
я
могу
выносить
твоего
ребенка,
преследует
меня,
Me
donne
la
peur
au
ventre
Наводит
на
меня
страх
Tout
feu,
tout
flamme
Весь
в
огне,
вся
в
пламени
Toute
seule
je
crame,
c'est
le
drame
dans
ma
tête
Совсем
одна
сгораю,
вот
драма
в
моей
голове
Tout
feu,
tout
flamme
Весь
в
огне,
вся
в
пламени
Nous
deux
c'est
corps
et
âmes
Мы
двое
— едины
телом
и
душой
Dans
le
doute
je
bois
В
сомнениях
я
пью
Il
était
un
foie
Была
когда-то
печень
Je
boude,
j'aboie
Дуюсь,
лаю
Dans
tous
mes
états
Всяких
состояний
полна
As-tu
peur
pour
moi,
comme
j'ai
peur
pour
toi
Боишься
ли
ты
за
меня,
как
я
боюсь
за
тебя?
Si
tu
m'aimes
cries
le,
sur
tous
les
toits
Если
любишь
меня
— кричи
об
этом
с
крыш
Comme
à
tous
les
soirs,
c'est
un
gouffre
noir
Как
и
каждый
вечер,
это
черная
дыра
Tu
m'assures
que
si
Ты
уверяешь,
что
да
Mais
tu
me
rassures
pas
Но
ты
меня
не
успокаиваешь
As-tu
peur
de
moi,
comme
j'ai
peur
de
moi
Боишься
ли
ты
меня,
как
я
боюсь
себя?
Célibataire
endurcie,
j'
lègue
tout
mon
amour
à
ma
fille
Закоренелая
холостячка,
всю
свою
любовь
отдаю
дочери
La
solitude
comme
Obélix
serais-je,
tombée
dedans
quand
j'étais
petite
Одиночество,
как
Обелекс,
я,
должно
быть,
упала
в
него,
когда
была
маленькой
Moi
j'peux
compter
sur
mes
doigts
les
fois
Я
могу
по
пальцам
пересчитать
разы,
Ou
j'me
suis
dévoilée
comme
ça
mais
toi
Когда
я
раскрывалась
вот
так,
но
ты
Tu
dis
je
t'aime
à
tour
de
bras
Ты
говоришь
"я
люблю
тебя"
направо
и
налево
Y'a
trop
de
femmes
autour
de
toi
Вокруг
тебя
слишком
много
женщин
Et
je
comprends
pourquoi.
И
я
понимаю
почему.
Tout
feu,
tout
flamme
Весь
в
огне,
вся
в
пламени
Toute
seule
je
crame,
Совсем
одна
сгораю,
C'est
le
drame
dans
ma
tête
Вот
драма
в
моей
голове
Tout
feu,
tout
flamme
Весь
в
огне,
вся
в
пламени
Nous
deux
c'est
corps
et
âmes
Мы
двое
— едины
телом
и
душой
Tout
feu,
tout
flamme
Весь
в
огне,
вся
в
пламени
Tout
feu,
tout
flamme
Весь
в
огне,
вся
в
пламени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zacharie Raymond, Marc Vincent, Alexis Cadrot, Yannick Rastogi, Wladimir Pariente, Ahmed Saghir, Fatima-zahra Hafdi
Album
TFTF
date of release
01-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.