Lyrics and translation La Zenda Norteña - Hoja En Blanco
Fue
imposible
sacar
tu
recuerdo
de
mi
mente
Было
невозможно
выбросить
твои
воспоминания
из
головы
Fue
imposible
olvidar
que
algún
día
yo
te
quise
Невозможно
было
забыть,
что
однажды
я
полюбил
тебя
Tanto
tiempo
pasó
desde
el
día
que
te
fuiste
Так
много
времени
прошло
с
того
дня,
как
ты
ушел
Ahí
supe
que
las
despedidas
son
muy
tristes
Там
я
знал,
что
прощания
- это
очень
грустно
Nunca
me
imagine
que
un
tren
se
llevara
en
su
viaje
Я
никогда
не
предполагал,
что
поезд
отправится
в
путь
Aquellas
ilusiones
que
de
niños
nos
juramos
Те
иллюзии,
которые
мы
клялись
себе
в
детстве
Todos
tus
sentimientos
los
guardaste
en
tu
equipaje
Ты
хранил
все
свои
чувства
в
своем
багаже
Quisiste
consolarme
y
me
dijiste
yo
te
amo
Ты
хотел
меня
утешить
и
сказал,
что
я
люблю
тебя
Desde
entonces
no
supe
que
seria
de
tu
vida
С
тех
пор
я
не
знал,
что
станет
с
твоей
жизнью
Desde
entonces
no
supe
si
algún
día
regresabas
С
тех
пор
я
не
знал,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь
Los
amigos
del
pueblo
preguntaron
si
volvías
Друзья
города
спросили,
вернешься
ли
ты.
Llorando
di
la
espalda
no
les
pude
decir
nada
Плача,
я
отвернулся,
я
ничего
не
мог
им
сказать.
Ayer
que
regresaste
al
pueblo
Вчера
ты
вернулся
в
город
Alguien
me
dijo
que
ya
te
casaste
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
уже
женат
Mírame
y
dime
si
ya
me
olvidaste
Посмотри
на
меня
и
скажи,
если
ты
уже
забыл
меня.
Me
marcharé
con
los
ojos
aguados
Я
уйду
со
слезящимися
глазами
Después
le
pregunté
a
la
luna
Тогда
я
спросил
луну
Me
dio
la
espalda
e
intento
ocultarse
Он
повернулся
ко
мне
спиной
и
попытался
спрятаться
Hasta
la
luna
sabe
que
me
amaste
Даже
луна
знает,
что
ты
любил
меня
Hasta
la
luna
sabe
que
aún
me
amas
Даже
луна
знает,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
И
лети,
лети
в
другом
направлении
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Иди
и
мечтай,
мечтай,
что
мир
принадлежит
тебе.
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Хотя
мои
мечты
уйдут
с
тобой
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Хотя
мои
мечты
уйдут
с
тобой
Es
tan
triste
tener
que
decirte
que
me
olvides
Так
грустно
говорить
тебе,
чтобы
ты
забыл
меня.
Otro
amor
ha
llegado
a
tu
vida
y
estoy
triste
В
твою
жизнь
пришла
еще
одна
любовь
и
мне
грустно
Es
muy
triste
no
puedo
negarte
que
me
muero
Это
очень
грустно,
я
не
могу
отрицать,
что
умираю.
Pero
no
callarán
mis
palabras
pa'
decirte
Но
они
не
заставят
замолчать
мои
слова,
чтобы
сказать
тебе
Que
soñaré
contigo
siempre
que
cierre
mis
ojos
Что
я
буду
мечтать
о
тебе
всякий
раз,
когда
закрываю
глаза
Que
entonaré
por
ti
mis
cantos
tristes
noche
a
noche
Что
я
буду
петь
тебе
свои
грустные
песни
ночь
за
ночью.
Que
lloraré
sin
ti
cuando
recuerde
que
estoy
solo
Что
я
буду
плакать
без
тебя,
когда
вспомню,
что
я
один
Y
al
recordar
que
duermes
en
los
brazos
de
aquel
otro
И
когда
ты
вспоминаешь,
что
спишь
в
объятиях
того
другого
Me
pregunto
si
aún
reflejas
algo
de
mi
vida
Интересно,
ты
все
еще
отражаешь
что-то
из
моей
жизни?
Si
en
tu
memoria
vive
aquel
amor
de
tantos
años
Если
эта
любовь
стольких
лет
живёт
в
твоей
памяти
Aquel
tonto
que
siempre
te
quiso
desde
niño
Тот
дурак,
который
всегда
любил
тебя
с
детства
Que
llora
porque
el
amor
de
su
vida
se
ha
casado
Кто
плачет,
потому
что
любовь
всей
его
жизни
вышла
замуж
Es
triste
ver
que
un
tren
se
aleja
Грустно
видеть,
как
уходит
поезд
Y
en
él
se
va
lo
mejor
de
tu
vida
И
здесь
проходит
лучшее
в
твоей
жизни
Dime
el
motivo
de
tu
despedida
Скажи
мне
причину
твоего
прощания
¿Por
qué
te
fuiste
dejando
mil
penas?
Почему
ты
ушел,
оставив
после
себя
тысячу
печалей?
Un
día
recibí
tu
carta
Однажды
я
получил
твое
письмо
Quise
leerla
y
era
una
hoja
en
blanco
Я
хотел
прочитать
это,
но
это
была
пустая
страница.
Pues
de
tu
vida
ya
no
supe
nada
Ну,
я
больше
ничего
не
знал
о
твоей
жизни.
¿Como
preguntas
que
si
aún
te
amo?
Как
ты
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
до
сих
пор?
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
И
лети,
лети
в
другом
направлении
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Иди
и
мечтай,
мечтай,
что
мир
принадлежит
тебе.
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Хотя
мои
мечты
уйдут
с
тобой
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Хотя
мои
мечты
уйдут
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Attention! Feel free to leave feedback.