Lyrics and translation La Zenda Norteña feat. Alacranes Musical - Muerdete La Lengua
Muerdete La Lengua
Прикуси язык
Espero
y
encuentres
un
amor
Надеюсь,
ты
найдешь
любовь
Que
te
quiera
de
verdad
y
no
solo
te
quiera
usar
Которая
будет
любить
тебя
по-настоящему
и
не
будет
использовать
Sal,
conoce
a
un
millón
de
personas
Познакомься
с
миллионами
людей
Para
que
caigas
en
cuenta
que
otro
igual
que
yo
no
hay
Чтобы
понять,
что
нет
никого
лучше,
чем
я
Y
no
te
estoy
deseando
mal
И
я
не
желаю
тебе
зла
Solo
te
quisiera
aconsejar
Просто
хочу
дать
тебе
совет
Para
que
no
te
lastimes
sola
Чтобы
ты
не
причиняла
себе
боль
Deja
todo
en
el
pasado
y
el
tiempo
se
encargará
Оставь
всё
в
прошлом,
и
время
расставит
всё
по
местам
No
intentes
sacarme
de
tu
mente
Не
пытайся
выбросить
меня
из
своей
головы
Porque
cada
que
me
piensas
más
te
vas
a
enamorar
Потому
что
чем
больше
ты
будешь
думать
обо
мне,
тем
сильнее
будешь
влюбляться
Borra
nuestras
fotos,
si
lo
quieres
Удали
наши
фотографии,
если
хочешь
Pero
todo
lo
vivido
jamás
lo
vas
a
borrar
Но
всё,
что
мы
пережили,
ты
уже
никогда
не
сможешь
забыть
Si
algún
día
me
pasas
por
en
frente
Если
когда-нибудь
встретишь
меня
на
улице
No
te
tomes
la
molestia
mínima
de
saludar
Не
утруждай
себя
приветствием
No
digas
a
nadie
lo
que
fuimos
Не
говори
никому,
кто
мы
были
Y,
si
algún
día
te
preguntan,
no
vayas
a
contestar
А
если
кто-то
спросит,
не
отвечай
Ya,
por
último,
quiero
agregar
И
наконец,
что
я
хочу
добавить
Muérdete
la
lengua
si
prefieres,
pero
no
me
busque
más
Если
хочешь,
прикуси
язык,
но
не
ищи
меня
больше
Muérdete
una
tecla,
chiquita
Прикуси
язык,
детка
Y
véngase
por
la
Zenda
Norteña
И
приходи
к
группе
Zenda
Norteña
Y
no
se
agüiten
mis
Alacranes
Musical
И
не
расстраивайтесь,
мои
Алакранесы
Музыкальные
No
intentes
sacarme
de
tu
mente
Не
пытайся
выбросить
меня
из
своей
головы
Porque
cada
que
me
pienses
más
te
vas
a
enamorar
Потому
что
чем
больше
ты
будешь
думать
обо
мне,
тем
сильнее
будешь
влюбляться
Borra
nuestras
fotos,
si
lo
quieres
Удали
наши
фотографии,
если
хочешь
Pero
todo
lo
vivido
jamás
lo
vas
a
borrar
Но
всё,
что
мы
пережили,
ты
уже
никогда
не
сможешь
забыть
Si
algún
día
me
pasas
por
en
frente
Если
когда-нибудь
встретишь
меня
на
улице
No
te
tomes
la
molestia
mínima
de
saludar
Не
утруждай
себя
приветствием
No
digas
a
nadie
lo
que
fuimos
Не
говори
никому,
кто
мы
были
Y,
si
algún
día
te
preguntan,
no
vayas
a
contestar
А
если
кто-то
спросит,
не
отвечай
Ya,
por
último,
quiero
agregar
И
наконец,
что
я
хочу
добавить
Muérdete
la
lengua
si
prefieres,
pero
no
me
busques
más
Если
хочешь,
прикуси
язык,
но
не
ищи
меня
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.