Lyrics and translation La cafetera roja - I Hate You My Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hate You My Friend
Я ненавижу тебя, мой друг
When
I
wake
up
this
morning
Когда
я
проснулся
этим
утром,
I
feel
some
hatred
Я
почувствовал
ненависть.
When
I
see
your
face
Когда
я
вижу
твое
лицо,
I
hate
you
my
friend
Я
ненавижу
тебя,
мой
друг.
You've
tried
to
be
me
Ты
пытался
быть
мной,
You've
tried
to
answer
at
my
place
Ты
пытался
отвечать
вместо
меня,
You've
tried
to
sing
that
song
Ты
пытался
спеть
ту
песню,
You've
tried
to
have
my
boyfriend
Ты
пытался
увести
моего
парня,
And
I
hate
you
my
friend
И
я
ненавижу
тебя,
мой
друг.
Now
I'm
leaving
this
city
Теперь
я
покидаю
этот
город,
To
have
new
friends
Чтобы
найти
новых
друзей,
Some
people
who
like
me
Людей,
которым
я
нравлюсь.
And
I
love
this
my
enemy
И
я
люблю
это,
мой
враг.
And
I
hate
you
my
friend
И
я
ненавижу
тебя,
мой
друг.
Some
people
watch
TV
and
call
it
freedom
isn't
that
whack
Некоторые
смотрят
телевизор
и
называют
это
свободой,
разве
это
не
чушь?
Some
people
live
behind
the
bars,
locked
up
smoking
the
crack
Некоторые
живут
за
решеткой,
запертые,
курят
крэк.
If
they
would
live
outside
the
prison,
they
would
laugh
about
you
Если
бы
они
жили
вне
тюрьмы,
они
бы
смеялись
над
тобой,
Cuz
you
just
don't
live,
you
don't
care
about
the
things
you
could
do
Потому
что
ты
просто
не
живешь,
тебе
все
равно,
что
ты
можешь
сделать.
We're
escaping
from
the
real
world,
we're
just
tools
of
our
government
Мы
бежим
от
реального
мира,
мы
всего
лишь
инструменты
нашего
правительства,
Cuz
we're
living
and
dying,
our
time
on
earth
is
a
must
we
pretend
Потому
что
мы
живем
и
умираем,
наше
время
на
земле
— это
фарс,
который
мы
разыгрываем.
We
think
we're
important
but
for
the
world
we
are
nothing
they
need
Мы
думаем,
что
мы
важны,
но
для
мира
мы
ничто,
How
many
people
passed
away
but
the
task
of
life
wasn't
complete
Сколько
людей
умерло,
так
и
не
завершив
свою
задачу?
That's
why
I'm
trying
to
get
attention,
trying
to
reaching
the
street
Вот
почему
я
пытаюсь
привлечь
внимание,
пытаюсь
достучаться
до
улицы,
That's
why
we
mention
ourselves,
a
man
from
the
head
to
the
feet
Вот
почему
мы
говорим
о
себе,
человек
от
головы
до
пят.
You
know
I'm
trying
to
do
the
best,
trying
to
press
out
what
I
got
Знаешь,
я
пытаюсь
сделать
все
возможное,
пытаюсь
выжать
из
себя
все,
So
my
words'
sweet
like
chocolate,
I
raise
on
the
top
Мои
слова
сладки,
как
шоколад,
я
поднимаюсь
на
вершину.
I'm
glad
what
I
got
Я
рад
тому,
что
у
меня
есть,
Like
the
girls
cuz
they're
hot
Мне
нравятся
девчонки,
потому
что
они
горячие.
Matter
of
act
I'm
a
man
with
a
sound
and
I
rock
На
самом
деле
я
человек
со
звуком,
и
я
качаю.
I
gotta
except
what's
around
me,
Я
должен
принять
то,
что
меня
окружает,
Pushed
back
on
the
ground
Оказавшись
прижатым
к
земле.
In
a
second
they
found
me,
Через
секунду
они
нашли
меня,
Since
decades:
Life
is
real.
Спустя
десятилетия:
жизнь
реальна.
Home
was
empty
Дом
был
пуст.
You've
died
at
my
place
Ты
умер
у
меня
дома.
Crying
I
wanted
to
say
Плача,
я
хотел
сказать,
That
I
loved
you
my
old
friend
Что
я
любил
тебя,
мой
старый
друг.
And
I
hate
you
my
friend,
И
я
ненавижу
тебя,
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Boudou, Aurélia Campione, Anton Dirnberger, Chloé Martine Agnès Legrand, Gines Rodriguez Guirado, Heike Sehmsdorf, Aurelia Campione, Chloe Martine Agnes Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.