Lyrics and translation La cafetera roja - The Lie Is Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
you
mean
when
you
say
that
I'm
not
on
my
way
Я
не
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь,
что
я
не
на
своем
пути,
That
I'm
losin'
all
the
moments,
all
the
changes,
all
the
pains,
Что
я
теряю
все
моменты,
все
перемены,
все
свои
муки,
I
can
see
all
the
people
they
are
all
the
same
Я
вижу
всех
этих
людей,
они
все
одинаковые.
I
answer
that
the
lie,
the
lie
is
away
Я
отвечаю,
что
ложь,
эта
ложь
ушла.
That
the
lie
is
away
Что
ложь
ушла
прочь.
Whatever
you
want,
whatever
you
say,
Чего
бы
ты
ни
хотел,
что
бы
ты
ни
говорил,
I
don't
play
the
same
game
you
player
yesterday,
Я
не
играю
в
ту
же
игру,
в
которую
ты
играл
вчера,
I'm
still
the
same
just
like
yesterday,
Я
все
такой
же,
как
и
вчера,
I
get
along
with
anybody
surfin'
on
the
same
wave,
Я
лажу
с
любым,
кто
катится
на
той
же
волне,
Surving
the
same
plate,
but
not
the
same
day,
Выживает
с
той
же
тарелки,
но
не
в
тот
же
день,
I
get
away
from
my
mistakes.
Я
ухожу
от
своих
ошибок.
Just
like
anybody
else
growing
up,
Как
и
любой
другой,
кто
растет,
I
was
looking
for
now
I
found
my
direction.
Я
искал,
а
теперь
нашел
свой
путь.
And
I
stand
for,
hands
up
if
you
do
too.
И
я
выступаю
за,
поднимите
руки,
если
вы
тоже.
Do
you?
DO
you
stand
for
your
life
too?
А
ты?
Ты
тоже
выступаешь
за
свою
жизнь?
Worst
comes
to
worst
but
yourself
comes
first
Худшее
приходит
к
худшему,
но
ты
сам
на
первом
месте.
Now
you
gotta
give
your
life
just
a
little
bit
of
worth.
Теперь
ты
должен
придать
своей
жизни
хоть
немного
ценности.
Better
dream
about
power
of
songs
than
the
power
of
fame
Лучше
мечтать
о
силе
песен,
чем
о
силе
славы,
I
won't
live
all
my
life
without
eat
different
frames
Я
не
проживу
всю
свою
жизнь,
не
попробовав
разные
рамки.
I
can
see
all
the
people
they
feel
all
the
same
Я
вижу
всех
этих
людей,
они
чувствуют
то
же
самое.
I
answer
that
the
lie,
the
lie
is
away'
Я
отвечаю,
что
ложь,
эта
ложь
ушла.
That
the
lie
is
away
Что
ложь
ушла.
Eyo
I
hope
I
never
got
to
change
my
profile
Эй,
надеюсь,
мне
никогда
не
придется
менять
свой
профиль,
But
I
gotta
adopt
myself
to
my
own
life
Но
я
должен
приспособиться
к
своей
собственной
жизни.
And
when
it
goes
wrong
I
turn
into
a
zombi
И
когда
все
идет
наперекосяк,
я
превращаюсь
в
зомби
And
eat
you,
just
cause
I
don't
wanna
take
a
long
way
to
succeed.
И
съем
тебя,
просто
потому,
что
я
не
хочу
идти
долгим
путем
к
успеху.
It's
not
just
a
"call
and
play",
my
whole
identity
is
packed
in
the
game,
Это
не
просто
"звонок
и
игра",
вся
моя
сущность
упакована
в
игру,
It's
not
about
fame,
it's
not
about
cash
Дело
не
в
славе,
дело
не
в
деньгах,
It's
all
about
expressing
yourself
and
the
rest
Все
дело
в
том,
чтобы
выразить
себя
и
все
остальное.
And
I
stand
for,
hands
up
if
you
do
too.
И
я
выступаю
за,
поднимите
руки,
если
вы
тоже.
Do
you?
Do
you
stand
for
your
life
too?
А
ты?
Ты
тоже
выступаешь
за
свою
жизнь?
Worst
comes
to
worst
but
yourself
comes
first
Худшее
приходит
к
худшему,
но
ты
сам
на
первом
месте.
Now
you
gotta
give
your
life
just
a
little
bit
of
worth.
Теперь
ты
должен
придать
своей
жизни
хоть
немного
ценности.
How
do
you've
been
until
those
wrong
signs?
Как
ты
жил
до
этих
неправильных
знаков?
Ones
who
leave
are
ones
who
come
back
Те,
кто
уходят
- это
те,
кто
возвращаются
With
more
knowledge
you've
ever
seen
С
большим
знанием,
чем
ты
когда-либо
видел.
Are
ones
who're
free
in
sick
human
fields
Это
те,
кто
свободен
на
больных
человеческих
полях.
I
don't
know
what
you
mean
when
you
say
that
I'm
not
on
my
way
Я
не
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь,
что
я
не
на
своем
пути.
That
I'm
loosing
all
the
moments,
all
the
changes,
all
the
pains,
Что
я
теряю
все
моменты,
все
перемены,
все
свои
муки.
I
can
see
all
the
people
they
are
all
the
same
Я
вижу
всех
этих
людей,
они
все
одинаковые.
I
answer
that
the
lie,
the
lie
is
away
Я
отвечаю,
что
ложь,
эта
ложь
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Boudou, Aurélia Campione, Anton Dirnberger, Chloé Martine Agnès Legrand, Gines Rodriguez Guirado, Heike Sehmsdorf, Aurelia Campione, Chloe Martine Agnes Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.