La cafetera roja - The Mexican - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La cafetera roja - The Mexican




The Mexican
Мексиканец
When I saw the Mexican he was an old man in the desert
Когда я увидел мексиканца, он был стариком в пустыне.
I didn't see his face in the darkness but I saw his smile
Я не видела его лица во тьме, но я видела его улыбку.
He was so proud to be there
Он был так горд быть там.
He was so proud to be travelling to the borderline
Он был так горд, что путешествует к границе.
And while he was on the road he was writing a book
И пока он был в пути, он писал книгу.
And the title was something like
И название было что-то вроде
"Did I fall down?"
упал?"
When I saw the Mexican he was very tired
Когда я увидела мексиканца, он был очень уставшим.
He was blooding under his skin
У него шла кровь под кожей.
But he couldn't talk very loud
Но он не мог говорить громко.
He wasn't very far from the borderline
Он был недалеко от границы.
And when he saw the big country
И когда он увидел большую страну,
He said to me something like
Он сказал мне что-то вроде:
"I'm fallin'down"
падаю".
When I saw the Mexican he'd got a big big house
Когда я увидела мексиканца, у него был большой-большой дом.
He'd got a horse and a car
У него были лошадь и машина.
He was waiting for his family from
Он ждал свою семью из
From the other side of the borderline
С другой стороны границы.
And while he was waiting
И пока он ждал,
He's still writing his book
Он все еще писал свою книгу.
And the title is something like
И название было что-то вроде
" I'm feeling fine"
чувствую себя прекрасно".
I don't need nobody, they can't feel me,
Мне никто не нужен, они не чувствуют меня,
They drill me, they teach me from crisp to bloods,
Они сверлят меня, учат меня от корочек до крови,
But I will grow, Start from ground zero,
Но я вырасту, начну с нуля,
Sleep on soft pillows, No! First I hustle,
Спать на мягких подушках? Нет! Сначала я буду пахать,
Get up and face real dough.
Встану и буду смотреть в лицо настоящим деньгам.
Damn tired of letting my brain fucking with the idiot box,
Чертовски устал позволять своему мозгу трахаться с этим дурацким ящиком,
Just a period? Nope, that's a serious prob.
Просто период? Нет, это серьезная проблема.
I'm producing, not losin' I'm choosin' that I won't lose it,
Я создаю, а не теряю, я выбираю не терять,
Still cruisin', if you abuse me,
Все еще иду вперед, если ты злоупотребляешь мной,
I strike back like Osama, check for your shit,
Я нанесу ответный удар, как Усама, проверь свое дерьмо,
Prepare yourself from the drama, just woke up from the coma.
Приготовься к драме, только что вышел из комы.
I'm doin' non-stoppin', no cruisin around the block,
Я делаю это без остановки, не кружу вокруг да около,
Real focus on the clock,
Реальный фокус на часах,
Cuz time's runnin' and I'm watchin'
Потому что время бежит, а я наблюдаю
Got my 789 hours of work, you feel bro?
У меня есть мои 789 часов работы, ты чувствуешь, братан?
21 years on my back, and I still grow.
21 год за плечами, а я все еще расту.
You don't know my state on mind,
Ты не знаешь мое состояние души,
Cuz you heard it through the grapewine,
Потому что ты услышал это через виноградную лозу,
Let it shine line for line.
Пусть оно сияет строка за строкой.





Writer(s): Nicolas Boudou, Aurélia Campione, Anton Dirnberger, Chloé Martine Agnès Legrand, Gines Rodriguez Guirado, Heike Sehmsdorf, Aurelia Campione, Chloe Martine Agnes Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.