Lyrics and translation La cafetera roja - Weird Masterpiece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weird Masterpiece
Странный шедевр
2Uhr
43,
RE
324
hauptbahnhof
SBG
2:43
утра,
RE
324
главный
вокзал
Зальцбурга
Elisabethstadt
geht
meine
Laufbahn
los.
Мой
путь
начинается
из
Элизабетштадта.
Muenchen-Ost,
S-Bahn
Richtung
Flughafen
Franz-Josef
Strauss,
Мюнхен-Восток,
электричка
в
сторону
аэропорта
Франца-Йозефа
Штрауса,
Einfach
weit
weg,
Vorsorgewuensche
bleiden
aus.
Просто
подальше,
пожелания
на
будущее
остаются
без
ответа.
Das
ticket
bereits
ausgedruckt
steig
ich
schiesslich
ins
Flugzeug
ein,
Билет
уже
распечатан,
наконец-то
сажусь
в
самолет,
Freie
Platzwahl,
what
the
fuck,
ich
muss
mein
Schicksal
selber
lenken,
Свободный
выбор
мест,
какого
черта,
я
должен
сам
управлять
своей
судьбой,
Selber
denken,
wo
ich
sitzen
will
zwischen
den
Konkurenten,
Сам
решать,
где
я
хочу
сидеть
среди
конкурентов,
Scheiss
drauf,
wird
eh
pennen,
ausserdem
kahn
eh
nix
aendern.
К
черту,
все
равно
буду
писать,
к
тому
же,
ничего
не
могу
изменить.
Bin
halt
bodenstaending,
brauch
keine
Aussicht
von
oben,
Я
приземленный,
мне
не
нужен
вид
сверху,
Denn
da
sind
sowieso
Wolken
solange
wir
ueber
Bayern
Sind,
Потому
что
там
все
равно
облака,
пока
мы
над
Баварией,
Feiern
auch
aussichtslos;
Getraenkepreise
sind
zu
hoch.
Праздновать
тоже
бесперспективно;
цены
на
напитки
слишком
высоки.
Wir
heben
up.
Мы
взлетаем.
She
was
black
rose,
got
into
life
early
and
skipped
school,
Она
была
черной
розой,
рано
вошла
в
жизнь
и
бросила
школу,
Never
was
young
cuz
she
knew
she
won't
get
old
Никогда
не
была
юной,
потому
что
знала,
что
не
состарится.
Was
a
skinny
one,
with
big
boobs
and
black
boots,
Была
худышкой,
с
большой
грудью
и
в
черных
ботинках,
Always
took
just
one
puff
and
pass
it
to
the
next
one,
a
smart
girl.
Всегда
делала
только
одну
затяжку
и
передавала
следующему,
умная
девочка.
She
got
respect,
all
the
pretty
people
loved
her,
Ее
уважали,
все
красивые
люди
любили
ее,
So
she
got
tired
of
them
and
took
a
bad
boy.
Поэтому
она
устала
от
них
и
выбрала
плохого
парня.
He's
got
a
bad
attitude
and
bad
words,
У
него
плохой
характер
и
плохие
слова,
She
wanted
to
be
treated
like
shit
and
so
he
did.
Damn.
Она
хотела,
чтобы
с
ней
обращались
как
с
дерьмом,
и
он
это
сделал.
Черт.
She
was
falling
so
deep,
couldn't
get
up
no
more,
Она
падала
так
глубоко,
что
не
могла
подняться,
The
devil's
circle
surrounded
her.
Дьявольский
круг
окружил
ее.
I
tried
to
feet
her
with
a
smile
but
it
wouldn't
work,
Я
пытался
накормить
ее
улыбкой,
но
это
не
сработало,
She
wasn't
there,
and
stopped
doin'
her
work.
Она
была
не
здесь
и
перестала
выполнять
свою
работу.
In
this
world
of
paranoid,
parallel
living
couples,
В
этом
мире
параноидальных,
живущих
параллельно
пар,
Both
chasing
the
money,
chasin'
the
doble.
Оба
гонятся
за
деньгами,
гонятся
за
двойным.
Everybody
copies
each
other,
one
and
another,
Все
копируют
друг
друга,
один
за
другим,
So
you
don't
know
where
things
come
from.
Так
что
ты
не
знаешь,
откуда
берутся
вещи.
Everything
exists
already
and
nowadays
no
one
wants
wedding.
Все
уже
существует,
и
в
наше
время
никто
не
хочет
свадьбы.
Random
shit
when
I
spit
my
monolog
on
the
metronome
Случайная
чушь,
когда
я
читаю
свой
монолог
под
метроном.
Something
original
always
comes
out
on
the
microphone.
Что-то
оригинальное
всегда
появляется
в
микрофоне.
I'm
coming
to
show
you
the
way
Я
пришел,
чтобы
показать
тебе
путь.
Here
to
help
you
Здесь,
чтобы
помочь
тебе.
Up
to
the
sky
До
самого
неба.
Look
underneath
clothes
of
faith
Посмотри
под
одежды
веры.
You
really
need
praise
Тебе
действительно
нужна
похвала.
And
love
and
life
И
любовь,
и
жизнь.
Follow
my
eyes
Следуй
за
моими
глазами.
Everybody
needs
and
angel
in
its
life.
Каждому
нужен
ангел
в
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Boudou, Aurélia Campione, Anton Dirnberger, Chloé Martine Agnès Legrand, Gines Rodriguez Guirado, Heike Sehmsdorf, Aurelia Campione, Chloe Martine Agnes Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.