Lyrics and translation La Iaia - Explosió
Vaig
sentir
a
l'horitzó
Я
услышал
на
горизонте
Com
un
soroll
de
fons,
Как
фоновый
шум,
I
al
córrer
aquell
senyor
Управляю
этим
человеком
I
tremolar
els
aparadors
И
дрожат
окна
Vaig
baixar
al
carrer.
Я
пошел
вниз
по
улице.
I
com
jo
ja
n'érem
milers.
Таких,
как
я,
были
тысячи.
Ningú
sap
què
ha
passat,
Никто
не
знает,
что
произошло,
Hi
ha
una
columna
de
fum
allà
baix.
Там,
внизу,
столб
дыма.
I
busco
entre
la
gent
И
я
ищу
среди
людей
El
teu
barret
vermell,
Твоя
красная
шляпа,
I
es
mou
un
gratacels
И
я
двигаю
небоскреб
Just
davant
dels
meus
peus.
Прямо
у
меня
под
ногами.
I
no
contestes,
И
не
отвечай,
I
no
dius
res.
И
ты
ничего
не
говоришь.
M'has
dit
que
tornaves
Ты
сказал
мне,
что
вернешься
Després
d'uns
cafès.
После
нескольких
чашек
кофе.
I
enmig
d'un
petó
В
середине
поцелуя
M'has
dit
que
era
jo
Ты
сказал
мне,
что
это
был
я
El
que
et
protegia
Тот,
кто
защищал
тебя
Quan
tot
va
pitjor.
Когда
все
становится
еще
хуже.
La
segona
explosió
Второй
взрыв
Va
trencar
els
aparadors.
Он
разбил
окна.
Ens
va
cobrir
un
núvol
de
pols,
Облако
пыли
накрыло
нас,
Tot
de
paper
volant
pels
balcons.
Вся
бумага
разлетелась
по
балконам.
I
el
teu
barret
girant
И
твоя
шляпа
вертится
Damunt
els
taxis
del
davant,
Такси
впереди,
I
jo
palplantat
И
я
посадил
пальпатором
Tapant-me
el
cap.
Прикрываю
голову.
I
no
contestes,
И
не
отвечай,
I
no
dius
res.
И
ты
ничего
не
говоришь.
M'has
dit
que
tornaves
Ты
сказал
мне,
что
вернешься
Després
d'uns
cafès.
После
нескольких
чашек
кофе.
I
enmig
d'un
petó
В
середине
поцелуя
M'has
dit
que
era
jo
Ты
сказал
мне,
что
это
был
я
El
que
et
protegia
Тот,
кто
защищал
тебя
Quan
tot
va
pitjor.
Когда
все
становится
еще
хуже.
I
parlen
de
tu
И
они
говорят
о
тебе
Els
diaris
i
les
ràdios
Газеты
и
радио
I
la
televisió.
И
телевидение.
Tenen
la
seva
versió.
У
них
есть
своя
версия.
Vas
fer-me
un
petó
Ты
поцеловал
меня
Just
després
de
l'explosió
После
взрыва
Per
dir-me
que
tot
Сказать
мне,
что
все
Avui
aniria
millor.
Сегодня
было
бы
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruy Francisco Martinez Perez, Jordi Casadesus Coromina, Ernest Crusats Font, Jordi Torrents Subirats
Attention! Feel free to leave feedback.