Lyrics and translation La otra - Aprenderé
Cuido
mis
alas
porque
hay
días
en
que
parecen
Берегу
свои
крылья,
потому
что
бывают
дни,
когда
они
кажутся
Tan
frágiles
como
el
papel
Хрупкими,
как
бумага
Solo
el
amor
consigue
hacerlas
fuertes
Только
любовь
их
укрепляет
Romperé
lo
que
me
ate
pa′
volar
Разорву
оковы,
чтобы
лететь
Y
recibir
la
luz
del
sol
cuando
sale
И
встречать
восходящее
солнце
Cuando
sale
Когда
оно
взойдет
Y
soltaré
lo
que
me
duele
dando
voz
a
todo
el
miedo
И
отпущу
боль,
озвучу
все
страхи
Porque
sacarlo
de
las
sombras
Ведь
вывести
их
из
тени
Es
la
única
manera
de
hacerlo
pequeño
Единственный
способ
их
уменьшить
Por
las
que
no
cierran
los
ojos
Для
тех,
кто
не
закрывает
глаза
Y
deciden
hacer
caso
a
lo
que
asusta
И
решает
прислушаться
к
тому,
что
пугает
Aunque
la
mirada
escuece
Хотя
боль
жжет
глаза
Aunque
la
mirada
escuece
Хотя
боль
жжет
глаза
Aprenderé
a
quererme
Научусь
любить
себя
Aprenderé
a
mirar
de
frente
a
la
tristeza
Научусь
смотреть
в
лицо
грусти
Cuando
venga
disfrazada
de
una
rabia
sorda
y
ciega
Когда
она
прикинется
глухой
и
слепой
яростью
Aprenderé
a
sacar
tambien
la
pena
Научусь
выпускать
и
боль
Pa'
que
no
me
pudra
Чтобы
она
не
разъедала
меня
Y
me
haré
fuerte
convirtiéndola
en
motor
И
стану
сильной,
сделав
ее
своей
движущей
силой
Para
el
camino
que
me
queda
На
оставшемся
пути
Y
me
haré
fuerte
convirtiéndola
en
motor
И
стану
сильной,
сделав
ее
своей
движущей
силой
Para
el
camino
que
me
queda
На
оставшемся
пути
Las
heridas
solo
sanas
con
amor
y
digna
rabia
Раны
заживают
только
с
любовью
и
благородной
яростью
Habrá
que
abrir
con
una
garzúa
Придется
взломать
отмычкой
La
costumbre
de
esconder
las
lágrimas
Привычку
прятать
слезы
Y
todo
lo
que
arrastran
И
все,
что
они
влекут
за
собой
Habrá
que
aprender
a
soltar
a
viva
voz
y
con
la
cara
mojada
Придется
научиться
отпускать
в
полный
голос
и
со
слезами
на
лице
Ya
no
quiero
andar
siempre
con
mi
máscara
de
hierro
Больше
не
хочу
носить
свою
железную
маску
Me
enseñaron
a
llevarla
contra
todo
lo
que
falta
Меня
научили
носить
ее
против
всего,
чего
нет
Pero
no
me
deja
verme,
no
me
deja
verte
Но
она
не
дает
мне
видеть
себя,
не
дает
видеть
тебя
Tantas
veces
es
un
nudo
que
rodea
mi
garganta
Так
часто
это
комок,
сжимающий
мое
горло
Ya
me
falta
el
aire,
hace
tiempo
que
me
falta
Мне
нечем
дышать,
я
задыхаюсь
уже
давно
Aprenderé
a
quererme
Научусь
любить
себя
Aprenderé
a
mirar
de
frente
a
la
tristeza
Научусь
смотреть
в
лицо
грусти
Cuando
venga
disfrazada
de
una
rabia
sorda
y
ciega
Когда
она
прикинется
глухой
и
слепой
яростью
Aprenderé
a
sacar
también
la
pena
Научусь
выпускать
и
боль
Pa′
que
no
me
pudra
Чтобы
она
не
разъедала
меня
Y
me
haré
fuerte
convirtiéndola
en
motor
И
стану
сильной,
сделав
ее
своей
движущей
силой
Para
el
camino
que
me
queda
На
оставшемся
пути
Y
me
haré
fuerte
convirtiéndola
en
motor
И
стану
сильной,
сделав
ее
своей
движущей
силой
Para
el
camino
que
me
queda
На
оставшемся
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabel Casanova De Mesa
Attention! Feel free to leave feedback.