Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Relato Perfecto
Die Perfekte Erzählung
Ando
conociéndome
Ich
lerne
mich
gerade
kennen
No
tengo
ni
idea
de
lo
que
quiero
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
ich
will
Pero
sé
lo
que
no
quiero
y
no
me
dejo
gobernar
Aber
ich
weiß,
was
ich
nicht
will,
und
ich
lasse
mich
nicht
beherrschen
Por
el
deseo
ajeno
casi
nunca
ya
(no,
qué
va)
Vom
fremden
Verlangen
fast
nie
mehr
(nein,
keineswegs)
Y
no
siempre
me
encuentro
Und
ich
finde
mich
nicht
immer
Ando
perdida
y
todo
me
parece
incierto
Ich
bin
verloren
und
alles
scheint
mir
ungewiss
Desde
que
vi
que
lo
que
pienso
y
lo
que
siento
Seit
ich
sah,
dass
das,
was
ich
denke
und
was
ich
fühle
Son
dos
mundos
que
a
menudo
no
se
saben
encontrar
Zwei
Welten
sind,
die
sich
oft
nicht
finden
können
Y
ando
rebuscando
en
los
rincones
de
mi
cuerpo
Und
ich
suche
in
den
Winkeln
meines
Körpers
Ando
escuchando
mis
silencios
Ich
lausche
meinen
Stillen
Voy
quebrando
el
relato
perfecto
Ich
zerbreche
die
perfekte
Erzählung
En
el
que
tantas
veces
me
quedé
encerrada
ahí
In
der
ich
so
oft
gefangen
war
Vuelvo
en
espiral
hacia
adentro
de
mi
piel
Ich
kehre
in
einer
Spirale
nach
innen
in
meine
Haut
zurück
Vuelvo
al
mismo
sitio
en
el
que
siempre
comencé
Ich
kehre
an
denselben
Ort
zurück,
an
dem
ich
immer
begann
Vuelvo
a
mi
cuerpo
porque
es
mío
Ich
kehre
zu
meinem
Körper
zurück,
denn
er
ist
mein
Y
me
convierto
en
agua
para
ser
el
río
en
el
que
fluye
mi
latido
Und
ich
werde
zu
Wasser,
um
der
Fluss
zu
sein,
in
dem
mein
Herzschlag
fließt
Cada
vez
más
claro,
cada
vez
más
vivo
Immer
klarer,
immer
lebendiger
Cada
vez
que
me
soy
fiel
y
digo:
"no"
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
treu
bin
und
"nein"
sage
Cada
vez
que
me
permito
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mir
erlaube
Cada
vez
que
miro
a
mis
monstruos
y
respiro,
y
todo
sigue
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Monster
ansehe
und
atme,
und
alles
geht
weiter
Y
ando
rebuscando
en
los
rincones
de
mi
cuerpo
Und
ich
suche
in
den
Winkeln
meines
Körpers
Ando
escuchando
mis
silencios
Ich
lausche
meinen
Stillen
Voy
quebrando
el
relato
perfecto
Ich
zerbreche
die
perfekte
Erzählung
En
el
que
tantas
veces
me
quedé
encerrada
ahí
In
der
ich
so
oft
gefangen
war
Voy
quebrando
el
relato
perfecto
Ich
zerbreche
die
perfekte
Erzählung
Voy
quebrando
el
relato
perfecto
Ich
zerbreche
die
perfekte
Erzählung
Voy
quebrando
el
relato
perfecto
Ich
zerbreche
die
perfekte
Erzählung
Voy
quebrando
el
relato
perfecto
Ich
zerbreche
die
perfekte
Erzählung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabel Casanova De Mesa
Attention! Feel free to leave feedback.