La otra - Pa'fuera y Pa'dentro - translation of the lyrics into German

Pa'fuera y Pa'dentro - La otratranslation in German




Pa'fuera y Pa'dentro
Raus und Rein
Luna fina, cielo claro ¿dónde están las nubes?
Feiner Mond, klarer Himmel, wo sind die Wolken?
La paleta de colores que me ofrece el cielo
Die Farbpalette, die mir der Himmel bietet
Los recuerdos de una vida que nunca tuve
Die Erinnerungen an ein Leben, das ich nie hatte
El dolor de las heridas que jamás me hicieron
Der Schmerz der Wunden, die mir nie zugefügt wurden
Tantos ideales ¿para qué?
So viele Ideale, wozu?
Si la cabeza termino mandando a los latidos
Wenn der Kopf am Ende über die Herzschläge befiehlt
Susurrar o detenerse
Flüstern oder anhalten
Pa' no tener que ver que lo que odiaba lo llevaba dentro
Um nicht sehen zu müssen, dass das, was ich hasste, in mir war
Para poder decir que ya le prendió fuego
Um sagen zu können, dass ich es schon angezündet habe
Y no romperse al aceptar que las maneras de este mundo son las suyas
Und nicht zerbrechen, wenn ich akzeptiere, dass die Wege dieser Welt meine eigenen sind
Porque las ideas no las detuvieron
Denn die Ideen haben sie nicht aufgehalten
Ni las saben encontrar en lo más hondo de las ganas en el cuerpo
Noch wissen sie sie im Tiefsten des Verlangens im Körper zu finden
Y la gente caminando por la calle no se fijan en nada
Und die Leute, die auf der Straße gehen, achten auf nichts
Las aceras petadas
Die Bürgersteige überfüllt
Al principio la ciudad me enamoraba
Am Anfang hat mich die Stadt verzaubert
Hoy en día me corrompe por dentro
Heute korrumpiert sie mich von innen
Han cerrado a mis hadas
Sie haben meine Feen eingesperrt
Otro desahucio
Noch eine Zwangsräumung
Otra movida
Noch eine Sache
Otro asesino opositando para policía
Noch ein Mörder, der sich um eine Stelle bei der Polizei bewirbt
Otra persona pensando en quitarse la vida
Noch eine Person, die daran denkt, sich das Leben zu nehmen
Otra señora rebuscando en la basura lo que será su comida
Noch eine Dame, die im Müll nach ihrem Essen sucht
Otra compa' detenida
Noch eine Kameradin verhaftet
Otro juicio
Noch ein Prozess
Otra amenaza de rapto
Noch eine Entführungsdrohung
Otro corrupto que ante justicia estatal volverá a quedar intacto, otro
Noch ein Korrupter, der vor der staatlichen Justiz wieder ungeschoren davonkommt, noch einer
Otro antidisturbios demostrando que solo es un perro
Noch ein Bereitschaftspolizist, der beweist, dass er nur ein Hund ist
Otro colegio que cierra
Noch eine Schule, die schließt
Otro hospital sin medicinas
Noch ein Krankenhaus ohne Medikamente
Otro joven luchador comparado con un gamberro
Noch ein junger Kämpfer, der mit einem Rowdy verglichen wird
Otro político adicto a la cocaína
Noch ein Politiker, der kokainsüchtig ist
Otra mani' para echar a la Barcina
Noch eine Demo, um Barcina zu stürzen
Luna fina, cielo claro ¿dónde están las nubes?
Feiner Mond, klarer Himmel, wo sind die Wolken?
La paleta de colores que me ofrece el cielo
Die Farbpalette, die mir der Himmel bietet
Los recuerdos de una vida que nunca tuve
Die Erinnerungen an ein Leben, das ich nie hatte
El dolor de las heridas que jamás me hicieron
Der Schmerz der Wunden, die mir nie zugefügt wurden
Llevaba escrito todo lo que un día le dieron
Ich trug alles geschrieben, was man mir eines Tages gab
Todo lo que vio y lo que escucho se metió dentro
Alles, was ich sah und hörte, drang in mich ein
Y no se cambia en un momento
Und das ändert sich nicht in einem Augenblick
Ni los logros son impermeables al tiempo
Auch Erfolge sind nicht unempfindlich gegen die Zeit
Oh oh, uoh, uoh, uoh, uoh oh oh oh oh oh
Oh oh, uoh, uoh, uoh, uoh oh oh oh oh oh
Que el enemigo es la estructura ya lo
Dass der Feind die Struktur ist, das weiß ich schon
Pero ¿tú qué?
Aber was ist mit dir?
¿Acaso piensas que escapaste? o que no es tuyo todo lo que te imprimieron
Denkst du etwa, du bist entkommen? Oder dass nicht alles dein ist, was sie dir eingeprägt haben
Y ahora marca cada sensación, cada latido, cada sentimiento
Und nun jede Empfindung, jeden Herzschlag, jedes Gefühl prägt
Uoh, uoh oh oh oh oh oh ah-ah
Uoh, uoh oh oh oh oh oh ah-ah
Yeah-yeah
Yeah-yeah
No te lo diré en la cena, te lo diré en el postre
Ich sage es dir nicht beim Abendessen, ich sage es dir beim Dessert
Deja que mi yo interior se muestre y que demuestre que, aunque le cueste...
Lass mein inneres Ich sich zeigen und beweisen, dass, auch wenn es schwerfällt...
Suele decir lo que piensa, aunque a veces le quema
Es sagt meistens, was es denkt, auch wenn es manchmal brennt
Pero sabe que en el fondo vale la pena
Aber es weiß, dass es sich im Grunde lohnt
No es una escena, es lo que siento
Es ist keine Szene, es ist, was ich fühle
Gracias a las que me crean momentos intensos
Danke an die, die mir intensive Momente schaffen
Dejad en paz a mi karma
Lasst mein Karma in Ruhe
Sabéis que la contracultura es una de nuestras mejores armas
Ihr wisst, dass die Gegenkultur eine unserer besten Waffen ist
Un saludo a las rebeldes en Barna
Ein Gruß an die Rebellinnen in Barna
No son dichos que son hechos
Das sind keine Sprüche, das sind Tatsachen
Revolucionarias con corazones que no caben en pechos
Revolutionärinnen mit Herzen, die nicht in die Brust passen
Luna fina, cielo claro ¿dónde están las nubes?
Feiner Mond, klarer Himmel, wo sind die Wolken?
La paleta de colores que me ofrece el cielo
Die Farbpalette, die mir der Himmel bietet
Los recuerdos de una vida que nunca tuve
Die Erinnerungen an ein Leben, das ich nie hatte
El dolor de las heridas que jamás me hicieron
Der Schmerz der Wunden, die mir nie zugefügt wurden
Que jamás me hicieron
Die mir nie zugefügt wurden
Que jamás me hicieron
Die mir nie zugefügt wurden
El dolor de las heridas...
Der Schmerz der Wunden...





Writer(s): Isabel Casanova De Mesa


Attention! Feel free to leave feedback.