Lyrics and translation La otra - Perdóname
Por
no
llegar
a
tiempo
cada
vez
que
tropezaste
За
то,
что
не
была
рядом,
когда
ты
падал
Porque
hace
tiempo
endurecí
la
piel
За
то,
что
давно
закалила
своё
сердце
Y
desde
entonces
ya
no
sé
cómo
mirarte
И
с
тех
пор
не
могу
смотреть
на
тебя
Perdóname-e-e
Прости
меня
Por
ser
tan
nueva
en
el
arte
de
cambiar
por
cambiarse
За
то,
что
так
не
умею
меняться
ради
перемен
Tenme
paciencia,
si
me
vez,
solo
asomar
Потерпи,
если
не
видишь
меня
Que
voy
saliendo
paso
a
paso
a
este
ritmo
que
parece
lento
Я
выхожу
шаг
за
шагом,
в
этом,
кажущемся
медленным,
темпе
Pero
que
no
para
ya
Но
который
больше
не
остановится
No
para
ya-a-ah
Не
остановится
больше
No
para
ya-a-aah
Не
остановится
больше
Y
deja
ya
que
te
revuelvan
los
reflejos
И
позволь
своему
отражению
взбудоражить
тебя
De
todos
esos
espejos
en
los
que
no
te
quieres
mirar
Во
всех
тех
зеркалах,
в
которых
ты
не
хочешь
видеть
себя
Deja
ya
que
tiemble
el
suelo
Позволь
уже
содрогнуться
земле
Atrévete
a
caminar
Осмелься
идти
Olvida
el
cálculo,
tan
solo
deja
que
suceda
Забудь
о
сомнениях,
просто
позволь
этому
произойти
Déjalo
entrar
Впусти
меня
Déjalo
entrar
Впусти
меня
Déjalo
entrar
Впусти
меня
Porque
el
dolor
me
quedó
grande
y
no
pude
abrir
el
pecho
por
el
miedo
a
derrumbarme
Потому
что
боль
охватила
меня,
и
я
не
могла
открыть
свою
душу
из
страха
разрушиться
Porque
este
mundo
ya
funciona
demasiadas
veces
Потому
что
этот
мир
слишком
часто
действует
Reproduciendo
lo
que
nos
chupa
la
sangre
Повторяя
то,
что
высасывает
из
нас
всю
кровь
Y
deja
que
sonría
al
apoyarme
en
esta
red
que
no
conoce
la
derrota
И
позволь
мне
улыбнуться,
опираясь
на
эту
сеть,
которая
не
знает
поражения
Porque
hay
gente
que
está
loca
y
no
se
rinde
a
la
ceguera
obligatoria
Потому
что
есть
люди,
которые
безумны
и
не
сдаются
слепоте
Deja
que
yo
también
recoja
Позволь
и
мне
собрать
Los
trozos
de
las
que
acabamos
rotas
Осколки
тех,
кто
в
итоге
сломлен
Déjame
seguir
creyendo
en
lo
imposible-e-eeh
Позволь
мне
продолжать
верить
в
невозможное
Y
deja
ya
que
te
revuelvan
los
reflejos
И
позволь
своему
отражению
взбудоражить
тебя
De
todos
esos
espejos
en
los
que
no-o-o
te
quieres
mirar
Во
всех
тех
зеркалах,
в
которых
ты
не
хочешь
видеть
себя
Deja
ya
que
tiemble
el
suelo
Позволь
уже
содрогнуться
земле
Atrévete
a
caminar
Осмелься
идти
Olvida
el
cálculo,
tan
solo
deja
que
suceda
Забудь
о
сомнениях,
просто
позволь
этому
произойти
Déjalo
entrar
Впусти
меня
Déjalo
entrar
Впусти
меня
Déjalo
entrar
Впусти
меня
Déjalo
entrar
Впусти
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabel Casanova De Mesa
Attention! Feel free to leave feedback.