La otra - Ya Fue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La otra - Ya Fue




Ya Fue
Это уже в прошлом
Ya fue, se terminó
Это уже в прошлом, оно закончилось
No hubo gritos, ni reproches
Не было ни криков, ни упреков
Ni portazos, ni tampoco un sin ti me muero
Ни хлопанья дверьми, и даже без "без тебя умру"
Ya fue, y nunca volverá
Это уже в прошлом, и больше не повторится
Y por momentos se me da la vuelta tanta rebeldía
И временами мне как сбежать от этого
Me cuesta aprender a llorar
Мне трудно учиться плакать
Y ahora solo me queda cuidar de mi pena,
И теперь мне осталось только заботиться о своей печали,
Para que no se convierta en puñales
Чтобы она не превратилась в кинжалы
Y se quede a vivir en mi saliva
И осталась жить в моей слюне
Solo espero que esta vez entre la rabia y la tristeza
Я только надеюсь, что на этот раз между яростью и грустью
No hagan una fiesta de disfraces dentro de
Не будет карнавала внутри меня
Ya fue, se terminó
Это уже в прошлом, оно закончилось
No hubo gritos, ni reproches
Не было ни криков, ни упреков
Ni portazos, ni tampoco un sin ti me muero
Ни хлопанья дверьми, и даже без "без тебя умру"
Ya fue y nunca volverá
Это уже в прошлом и больше не повторится
Y por momentos se me da la vuelta tanta rebeldía
И временами мне как сбежать от этого
Me cuesta aprender a llorar
Мне трудно учиться плакать
Y me alegro y me animo
И я радуюсь, и ободряю себя
Se que sigue mi camino
Я знаю, что мой путь продолжается
Y al pasar por donde andábamos
И проходя мимо мест, где мы бывали
Todo vuelve a parar
Все снова останавливается
Y en el fondo algo me dice
И в глубине души мне что-то говорит
Que aunque el aire sea tan frío
Что хотя воздух и такой холодный
Hay dolores que me ayudan a crecer
Есть боли, которые помогают мне расти
Aunque se desde hace tiempo
Хотя я давно знаю
Ando huyendo del vacío
Что я бегу от пустоты
No me olvido de las cosas que encontré
Я не забываю то, что нашла
Ya fue, se terminó
Это уже в прошлом, оно закончилось
No hubo gritos, ni reproches
Не было ни криков, ни упреков
Ni portazos, ni tampoco un sin me muero
Ни хлопанья дверьми, и даже без тебя умру"
Ya fue, y nunca volverá
Это уже в прошлом, и больше не повторится
Y por momentos se me da la vuelta tanta rebeldía
И временами мне как сбежать от этого
Me cuesta aprender a poder llorar
Трудно научиться плакать
Ya fue, se terminó
Это уже в прошлом, оно закончилось
No hubo gritos, ni reproches, ni portazos
Не было ни криков, ни упреков, ни хлопанья дверьми
Aunque hubo algun sin me muero (qué le vamos a hacer)
Хотя было несколько "без тебя умру" (что поделать)
Y ya fue, y nunca volverá (o eso dije la última vez)
И это уже в прошлом, и больше не повторится (или так я говорила в последний раз)
Y por momentos se me da la vuelta tanta rebeldía
И временами мне как сбежать от этого
Que difícil es desaprender
Как трудно разучиться
Voy despacio para llegar lejos
Я иду медленно, чтобы далеко зайти
Y ando lejos de donde empecé
И я далеко от того места, где начала
Que difícl
Как трудно
Que difícil
Как трудно
Que difícil es
Как трудно это
Desaprender
Разучиться





Writer(s): Isabel Casanova De Mesa


Attention! Feel free to leave feedback.