LaBrassBanda - Bauersbua - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LaBrassBanda - Bauersbua - Live




Bauersbua - Live
Парень из деревни - Live
übern Bauernstadl hintre
За фермерским сараем
Geh I aufe auf die Felder
Я иду по полям
Schau vo hint aus wia a Guadl
Сзади выгляжу как конфета
Hob die Haar zam wie a Wuida
Волосы растрепаны, как у дикаря
Vo da linken Schulter obe
От левого плеча
Bis zum rechten Haxn viere
До правой ноги
Hob I riesenmensch no neamans ebas do
Я ни перед кем не отступаю
I hob hoid immer scho de sachan gmacht
Я всегда делал то
Die sonst koana gern macht
Что другие не любят делать
So lang umanander gschissn bis mi jeder auslacht
Так долго надо мной смеялись, пока все не устали
Haar wie a Mädl und de Arm vo an mo
Волосы, как у девчонки, а руки, как у мужика
I hob an schwarzen und roten Socken o!
У меня один носок черный, а другой красный!
Jetz steh I da,
Вот стою я,
Mit de voglwuidn Haar
С этими взлохмаченными волосами
Mitm Sakko vo meim Papa
В пиджаке моего отца
Ja, de Fliang geht no ab
Да, мухи все еще слетаются
Hat ma denn no koana gsagt
Тебе что, никто не говорил,
Das di d'Kirch furchtbar plagt
Что церковь ужасно раздражает,
Wenn ma herkimmt wia a Wuida
Когда появляешься как дикарь
Und an Gstank einadrogt.
И приносишь с собой этот запах.
A bitte schau doch weiter
Да ладно тебе, не обращай внимания,
Weil der nächste Dog is Freider,
Ведь завтра пятница,
Bis an Sunntag hi sans bloß no a paar Dog,
До воскресенья осталось всего пара дней,
I hob Haar wie a Mädl und de Arm vo an mo
У меня волосы, как у девчонки, а руки, как у мужика
I hob an schwarzen und roten Socken o!
У меня один носок черный, а другой красный!
I bin Bauersbauern Dirndl du bist Bauersbauern Bua
Я крестьянская дочка, ты крестьянский сын
Mog di gern doch de Stravanzerl
Мне нравятся такие, но,
San ma gnua san ma gnua.
Нас и так хватает, нас и так хватает.
I bin Bauersbauern Dirndl du bist Bauersbauern Knecht
Я крестьянская дочка, ты крестьянский батрак
Vo deina moderna Musi
От твоей современной музыки
Werd mir schlecht, werd mir schlecht.
Меня тошнит, меня тошнит.
Jedes Mädl vo meim Gai hod seine Tanzschua dabei
Каждая девчонка в моей деревне взяла свои туфли для танцев
Außer dem großem Festl hams gar selten dawei
Кроме больших праздников, у них редко бывает повод
Hand so wichtig, hand so gschaftig
Руки такие важные, руки такие работящие
Sand so gscheid sand so schee
Такие умные, такие красивые
Mit der Schlagbauer Evi brauch I sowieso ned geh
Со Шлагбауэр Эви мне все равно не нужно идти
Und de Deppen vo da lettn ham de schwarzen socken o
А эти придурки с прошлого раза были в черных носках
Doan ned tanzen liaba raffn, lachst du eana Dirndl o
Лучше бы не танцевали, а искали свое счастье, ты смеешься над их девчонками
Haar wie a Mädl und de Arm vo an mo
Волосы, как у девчонки, а руки, как у мужика
I hob an schwarzen und roten Socken o!
У меня один носок черный, а другой красный!
Dann wars soweit, mi hods einfach nimma gfreid
Потом наступил момент, когда мне это просто надоело
Hob mei zeigl packt aufegschmissn furt von de leut
Я собрал свои вещи и ушел от этих людей
Hob a paar Jahr studiert was si in der Welt rührt
Пару лет учился, смотрел, что в мире происходит
Stell da vor die azteken ham an sockn der gliaht.
Представляешь, у ацтеков были светящиеся носки.
Von de ganzen andern leut hats a paar a nimma gfreid
Некоторым из тех людей это тоже надоело
Sand jetzt anders wia di andern hams bis heut ned bereut
Теперь они не такие, как все, и не жалеют об этом
Ham die Haar wie a Mädl und de Arm vo an mo
У них волосы, как у девчонки, а руки, как у мужика
Ham an schwarzen und an roten Socken o!
У них один носок черный, а другой красный!
I bin Bauersbauern Dirndl du bist Bauersbauern Bua
Я крестьянская дочка, ты крестьянский сын
Mog di gern doch de Stravanzerl
Мне нравятся такие, но,
San ma gnua san ma gnua.
Нас и так хватает, нас и так хватает.
I bin Bauersbauern Dirndl du bist Bauersbauern Knecht
Я крестьянская дочка, ты крестьянский батрак
Vo deina moderna Musi
От твоей современной музыки
Werd mir schlecht, werd mir schlecht.
Меня тошнит, меня тошнит.





Writer(s): Andreas Hofmeir, Oliver Wrage, Willy J. S. Loester, Manuel Da Coll, Stefan Dettl, Manuel Winbeck


Attention! Feel free to leave feedback.