Lyrics and translation LaBrassBanda - Es wird Nacht, Señorita (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es wird Nacht, Señorita (Live)
Ночь наступает, сеньорита (Live)
Es
wird
Nacht,
Senorita-Live
"LaBrassBanda"
Ночь
наступает,
сеньорита
- Live
"LaBrassBanda"
Es
wird
Nacht,
Senorita
und
ich
hab
kein
Quartier!
Ночь
наступает,
сеньорита,
а
у
меня
нет
ночлега!
Nimm
mich
mit
in
Dein
Häuschen,
ich
will
garnichts
von
Dir!
Приюти
меня
в
своём
домике,
мне
ничего
от
тебя
не
нужно!
Etwas
Ruhe
vielleicht,
Разве
что
немного
покоя,
Ich
bin
müde
vom
Wandern!
Я
устал
от
странствий!
Und
ich
bin
ausserdem,
nicht
so
schlecht
wie
die
Andern!
И,
кроме
того,
я
не
такой
плохой,
как
другие!
Scha
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Scha
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Es
wird
Nacht,
Senorita,
sei
nicht
grausam
zu
mir!
Ночь
наступает,
сеньорита,
не
будь
жестока
ко
мне!
Nimm
mich
mit
in
Dein
Bettchen,
ich
will
garnichts
von
Dir!
Возьми
меня
в
свою
постельку,
мне
ничего
от
тебя
не
нужно!
Einen
Kuß
nur
vielleicht,
Только
один
поцелуй,
пожалуй,
Ich
bin
müde
vom
Wandern!
Я
устал
от
странствий!
Doch
ich
küss
Dich
auch
dann,
Но,
даже
если
поцелуешь,
Nicht
so
schlecht
wie
die
Andern!
Я
не
такой
плохой,
как
другие!
Scha
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Scha
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Es
wird
Nacht,
Senorita
Ночь
наступает,
сеньорита,
Siehst
Du
nicht
wie
ich
frier!
Разве
ты
не
видишь,
как
я
мёрзну?
Drück
mich
fest
an
Dein
Herzchen,
ich
will
garnichts
von
Dir!
Прижми
меня
крепко
к
своему
сердечку,
мне
ничего
от
тебя
не
нужно!
Etwas
Liebe
vielleicht,
Разве
что
немного
любви,
Ich
bin
müde
vom
Wandern!
Я
устал
от
странствий!
Doch
ich
lieb
Dich
auch
dann,
Но,
даже
если
полюбишь,
Nicht
so
schlecht
wie
die
Andern!
Я
не
такой
плохой,
как
другие!
Scha
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Scha
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre delanoë, walter brandin, hugues aufray
Attention! Feel free to leave feedback.