Lyrics and translation LaBrassBanda - Nackert (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nackert (Live)
Голая (Live)
Fahr
mim
bulddog
in
de
Wiesn
Поеду
с
бульдогом
на
луг,
Leg
mi
nackert
an
mein
see
Лягу
голый
у
моего
озера.
Weil
die
nackertn
gspiern
Потому
что
голые
чувствуют,
Nackert
grod
an
see
so
wunderschee
Голым
у
озера
так
прекрасно.
Schau
mi
o
wei
i
di
mog
Посмотри
на
меня,
ведь
я
люблю
тебя,
Und
am
liaban
daad
i
gor
nimma
geh
И,
любимая,
я
больше
никуда
не
уйду.
Fahr
mim
bulddog
in
de
Wiesn
Поеду
с
бульдогом
на
луг,
Leg
mi
nackert
an
mein
see
Лягу
голый
у
моего
озера.
Weil
die
nackertn
gspiern
Потому
что
голые
чувствуют,
Nackert
grod
an
see
so
wunderschee
Голым
у
озера
так
прекрасно.
Schau
mi
o
wei
i
di
mog
Посмотри
на
меня,
ведь
я
люблю
тебя,
Und
am
liaban
daad
i
gor
nimma
geh
И,
любимая,
я
больше
никуда
не
уйду.
In
am
scheena
kloana
Dorf
am
See
do
wohn
i,
В
красивой
маленькой
деревне
у
озера
я
живу,
Und
in
dem
seibn
Dorf
wohnt
agrad
aa
de
Huaba
Vroni,
И
в
той
же
деревне
живет
красотка
Верони,
Weils
ned
schiach
is
spinnt
vom
Hans
zum
Gruaba
Toni,
Не
стесняясь,
сходит
с
ума
от
Ханса
до
шахтера
Тони
De
ganze
Dorfbelegschaft
auf
de
fesche
Huaba
Vroni.
Вся
деревня
вздыхает
по
красотке
Верони.
Duad
an
jedn
schee
ja
mei
si
ko
ned
ohne
Каждому
она
нравится,
никто
не
может
без
нее,
De
kloana
Buam
schaugn
ihr
noch
Маленькие
мальчики
смотрят
ей
вслед
Und
dramman
vo
da
Vroni.
И
мечтают
о
Верони.
Fohrts
mim
Radl
durch
as
Dorf
steht
ois
auf
die
Balkone,
Едет
на
велосипеде
по
деревне,
все
на
балконах,
I
hau
mi
liaba
mitn
Bulldog
an
mei
Wasser
done.
А
я
лучше
отправлюсь
со
своим
бульдогом
к
воде.
Fahr
mim
bulddog
in
de
Wiesn
Поеду
с
бульдогом
на
луг,
Leg
mi
nackert
an
mein
see
Лягу
голый
у
моего
озера.
Weil
die
nackertn
gspiern
Потому
что
голые
чувствуют,
Nackert
grod
an
see
so
wunderschee
Голым
у
озера
так
прекрасно.
Schau
mi
o
wei
i
di
mog
Посмотри
на
меня,
ведь
я
люблю
тебя,
Und
am
liaban
daad
i
gor
nimma
geh
И,
любимая,
я
больше
никуда
не
уйду.
Fahr
mim
bulddog
in
de
Wiesn
Поеду
с
бульдогом
на
луг,
Leg
mi
nackert
an
mein
see
Лягу
голый
у
моего
озера.
Weil
die
nackertn
gspiern
Потому
что
голые
чувствуют,
Nackert
grod
an
see
so
wunderschee
Голым
у
озера
так
прекрасно.
Schau
mi
o
wei
i
di
mog
Посмотри
на
меня,
ведь
я
люблю
тебя,
Und
am
liaban
daad
i
gor
nimma
geh
И,
любимая,
я
больше
никуда
не
уйду.
Zack!
Im
Dorf
do
läutn
alle
Telefone
Дзынь!
В
деревне
звонят
все
телефоны,
De
Leid
zerreissn
sich
as
Mei
wega
da
Huaba
Vroni
Люди
сплетничают
о
красотке
Верони,
D'Huabarin
gang
neierdings
mim
Gruaba
Toni
Красотка
теперь
встречается
с
шахтером
Тони,
Und
i
waar
nackert
mit
da
Irmi
untn
bei
da
Moni.
А
я
был
голый
с
Ирмой
у
Мони.
Nocht
is
und
koa
Liacht
im
Fenster
vo
da
Vroni
Ночь,
и
нет
света
в
окне
Верони,
Des
ganze
Dorf
moant
sie
waar
wieder
moi
beim
Gruaba
Toni
Вся
деревня
думает,
что
она
снова
у
шахтера
Тони,
Wos
de
Leid
ned
wissn:
eana
Huaba
Vroni
Чего
люди
не
знают,
так
это
то,
что
их
красотка
Верони
Fohrt
seit
am
Johr
scho
jede
Nocht
mit
mia
ans
Wasser
done.
Уже
год
каждую
ночь
ездит
со
мной
к
озеру.
Fahr
mim
bulddog
in
de
Wiesn
Поеду
с
бульдогом
на
луг,
Leg
mi
nackert
an
mein
see
Лягу
голый
у
моего
озера.
Weil
die
nackertn
gspiern
Потому
что
голые
чувствуют,
Nackert
grod
an
see
so
wunderschee
Голым
у
озера
так
прекрасно.
Schau
mi
o
wei
i
di
mog
Посмотри
на
меня,
ведь
я
люблю
тебя,
Und
am
liaban
daad
i
gor
nimma
geh
И,
любимая,
я
больше
никуда
не
уйду.
Bulddog
in
de
Wiesn
Бульдог
на
лугу,
Leg
mi
nackert
an
mein
see
Лягу
голый
у
моего
озера.
Weil
die
nackertn
gspiern
Потому
что
голые
чувствуют,
Nackert
grod
an
see
so
wunderschee
Голым
у
озера
так
прекрасно.
Schau
mi
o
wei
i
di
mog
Посмотри
на
меня,
ведь
я
люблю
тебя,
Und
am
liaban
daad
i
gor
nimma
geh
И,
любимая,
я
больше
никуда
не
уйду.
öööööööööööööööööööööhn
оооооооооооооооооооооооооо
Göööööööööööööööööööööhn
Йооооооооооооооооооооооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Wrage, Manuel Winbeck, Stefan Dettl, Manuel Da Coll, Willy Loester, Andreas Hofmeir, Olaf Opal
Attention! Feel free to leave feedback.