Lyrics and translation Lacraps feat. Nizi - 1000 ratures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 ratures
1000 исправлений
J'suis
rare
et
inédit
comme
un
casier
vierge
Я
редкий
и
уникальный,
как
чистый
лист
Tu
rêves
de
quitter
l'deal
mais
pas
assez
d'fraiche
Ты
мечтаешь
бросить
дело,
но
не
хватает
бабок
Tout
l'monde
peut
trahir
même
un
vrai
srab
Каждый
может
предать,
даже
настоящий
брат
J'serai
pas
sorti
d'la
merde
après
c'rap
Не
выберусь
из
дерьма
после
этого
рэпа
Donc
j'y
vais
nichen
rien
à
péter,
le
flow
et
le
son
sont
là
Поэтому
я
иду,
плевать
на
всё,
флоу
и
звук
на
месте
J'suis
Punisher
pour
m'arrêter
il
t'faudra
200
soldats
Я
Каратель,
чтобы
остановить
меня,
тебе
понадобится
200
солдат
Donc
mets
l'plein
d'essence
on
taille
et
pour
tout
l'reste
on
s'en
tape
Так
что
заправь
полный
бак,
мы
сваливаем,
а
на
всё
остальное
плевать
J'fais
ça
d'mon
présent
juste
histoire
d'marquer
ma
présence
dans
l'time
Делаю
это
в
настоящем,
просто
чтобы
оставить
свой
след
во
времени
Tellement
d'dégâts
causés
cousin,
mec
pour
l'élite
c'est
l'gavage
Столько
ущерба
нанёс,
кузен,
для
элиты
это
пир
L'effet
Papillon,
Sarkozy
c'est
l'retour
de
l'esclavage
Эффект
бабочки,
Саркози
— это
возвращение
рабства
J'ai
pas
l'profil
à
rassembler,
plus
à
rouler
des
sales
cônes
У
меня
нет
таланта
объединять,
скорее
крутить
жирные
косяки
Plus
de
pédophiles
à
l'assemblée
qu'dans
les
prisons
d'l'hexagone
Больше
педофилов
в
собрании,
чем
в
тюрьмах
Франции
Ça
cogne,
c'est
la
réalité,
bien
loin
de
toute
théorie
Это
бьёт,
это
реальность,
далеко
от
любой
теории
Quand
l'argent
rentre
dur
de
décrocher
Когда
деньги
текут
рекой,
трудно
остановиться
Une
fois
que
t'as
goûté
au
rythme
Как
только
ты
почувствовал
ритм
Monte
le
volume,
reste
à
l'écoute,
j'les
roue
de
coups
tes
gorilles
Сделай
громче,
слушай
внимательно,
я
размажу
твоих
горилл
Etre
positif
je
m'en
bats
les
couilles,
t'as
qu'à
écouter
Lorie
Быть
позитивным,
мне
плевать,
слушай
тогда
Лори
Pour
moi
c'est
simple
des
syllabes
j'pourrais
en
caser
dix
par
rime
Для
меня
это
просто,
слогов
я
могу
вставить
десять
в
рифму
La
vie:
un
combat
sanglant
poto
y'a
ni
arbitre
ni
sparring
Жизнь
— кровавый
бой,
братан,
нет
ни
судьи,
ни
спарринг-партнёра
Il
faut
qu'tu
t'rendes
comptes
que
le
respect
a
quasi
disparu
Ты
должен
понимать,
что
уважение
почти
исчезло
P'tit
sois
conscient
qu'derrière
tes
actes
c'est
ton
avenir
qui
s'parie
Малой,
знай,
что
за
твоими
поступками
стоит
твоё
будущее
J'veux
réussir
sans
dérober
l'oseille
Хочу
преуспеть,
не
воруя
бабки
Infatigable
j'suis
comme
Robert
Hossein
Неутомимый,
я
как
Робер
Оссейн
Vie
de
corsaire
et
sans
remède
on
saigne
Жизнь
корсара,
и
без
лекарства
мы
истекаем
кровью
Quand
le
cœur
serre
on
s'en
remet
au
ciel
Когда
сердце
сжимается,
мы
уповаем
на
небо
J'veux
réussir
sans
dérober
l'oseille
Хочу
преуспеть,
не
воруя
бабки
Infatigable
j'suis
comme
Robert
Hossein
Неутомимый,
я
как
Робер
Оссейн
Vie
de
corsaire
et
sans
remède
on
saigne
Жизнь
корсара,
и
без
лекарства
мы
истекаем
кровью
Quand
le
cœur
serre
on
s'en
remet
au
ciel
Когда
сердце
сжимается,
мы
уповаем
на
небо
Le
temps
passe
et
mes
textes
se
ressemblent
Время
идёт,
а
мои
тексты
похожи
A
croire
qu'les
mêmes
faiblesses
je
ressens
Словно
я
чувствую
те
же
слабости
Dans
c'milieu
tout
va
si
vite
(tout
va
si
vite)
В
этой
среде
всё
так
быстро
(всё
так
быстро)
Pour
pas
me
perdre
il
faut
qu'je
me
recentre
Чтобы
не
потеряться,
мне
нужно
сосредоточиться
Nous
à
travers
la
plume
mec
on
saigne
Мы
через
перо,
чувак,
истекаем
кровью
J'fais
mon
truc,
j'écoute
plus
les
conseils
Делаю
своё
дело,
больше
не
слушаю
советов
J'me
résume
en
deux
mots:
casquette,
zeb
Я
описываюсь
двумя
словами:
кепка,
травка
J'frapperai
l'instru
jusqu'à
c'qu'elle
cède
Буду
бить
по
биту,
пока
он
не
сдастся
Cette
vie
nous
attriste,
on
a
appris
comment
cracher
nos
mots
Эта
жизнь
нас
печалит,
мы
научились
выплескивать
свои
слова
Pas
d'amatrice,
j'suis
l'élu
d'la
matrice,
demande
à
Genono
Никаких
любительниц,
я
избранник
матрицы,
спроси
у
Genono
Plus
ils
disent
le
contraire
Чем
больше
они
говорят
обратное
Plus
j'ai
l'impression
qu'on
est
pas
chez
nous
non
Тем
больше
у
меня
ощущение,
что
мы
не
дома
Oui
tu
peux
cracher
sur
l'Islam
mais
surtout
pas
clasher
d'homo
Да,
ты
можешь
плевать
на
ислам,
но
главное
не
оскорблять
геев
Dans
leurs
médias
pas
d'valeur,
libre
expression
en
plastique
В
их
СМИ
нет
ценностей,
свобода
слова
из
пластика
Combien
d'honnêtes
travailleurs
soignent
leur
dépression
dans
l'pastis?
Сколько
честных
трудяг
лечат
свою
депрессию
пастисом?
Un
grand
défi,
y'a
pas
qu'les
flics,
y'a
aussi
la
misère
qui
cogne
Большой
вызов,
не
только
копы,
но
и
нищета
бьёт
Pas
d'film,
ça
vi-ser
pour
manger,
dur
d'faire
preuve
de
miséricorde
Не
кино,
это
борьба
за
еду,
трудно
проявить
милосердие
Dans
c'biz
on
ose,
on
arrive
nature
(nature)
В
этом
бизнесе
мы
осмеливаемся,
приходим
естественными
(естественными)
Quand
la
plupart
nous
pense
immatures
(immatures)
Когда
большинство
считает
нас
незрелыми
(незрелыми)
Tu
peux
appeler
ce
son
1000
ratures
(1000
ratures)
Ты
можешь
назвать
этот
трек
1000
исправлений
(1000
исправлений)
J'suis
là
avec
ou
sans
signature
Я
здесь
с
подписью
или
без
Programmé
à
tout
saccager,
peur
de
la
tombe
et
l'temps
m'accable
Запрограммирован
всё
разрушать,
страх
могилы
и
время
давят
на
меня
J'vois
les
p'tits
faire
des
arrachés,
les
grossistes
tomber
dans
la
came
Вижу,
как
мелкие
воруют,
оптовики
подсаживаются
на
наркоту
Petit
ne
touche
pas
à
cette
merde,
c'est
mauvais
l'héroïne
gars
Малой,
не
трогай
эту
дрянь,
это
плохо,
героин,
парень
J'veux
pas
feater
les
Rolling
Stones
j'veux
sauver
les
Rohingyas
Я
не
хочу
фитовать
с
Rolling
Stones,
я
хочу
спасти
рохинджа
J'veux
réussir
sans
dérober
l'oseille
Хочу
преуспеть,
не
воруя
бабки
Infatigable
j'suis
comme
Robert
Hossein
Неутомимый,
я
как
Робер
Оссейн
Vie
de
corsaire
et
sans
remède
on
saigne
Жизнь
корсара,
и
без
лекарства
мы
истекаем
кровью
Quand
le
cœur
serre
on
s'en
remet
au
ciel
Когда
сердце
сжимается,
мы
уповаем
на
небо
J'veux
réussir
sans
dérober
l'oseille
Хочу
преуспеть,
не
воруя
бабки
Infatigable
j'suis
comme
Robert
Hossein
Неутомимый,
я
как
Робер
Оссейн
Vie
de
corsaire
et
sans
remède
on
saigne
Жизнь
корсара,
и
без
лекарства
мы
истекаем
кровью
Quand
le
cœur
serre
on
s'en
remet
au
ciel
Когда
сердце
сжимается,
мы
уповаем
на
небо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nizi
Attention! Feel free to leave feedback.