Lyrics and translation Lacraps feat. Nizi - 1000 ratures
J'suis
rare
et
inédit
comme
un
casier
vierge
Я
редок
и
невидим,
как
пустой
шкафчик
Tu
rêves
de
quitter
l'deal
mais
pas
assez
d'fraiche
Ты
мечтаешь
выйти
из
сделки,
но
тебе
не
хватает
свежести
Tout
l'monde
peut
trahir
même
un
vrai
srab
Любой
может
предать
даже
настоящего
сраба
J'serai
pas
sorti
d'la
merde
après
c'rap
Я
не
выйду
из
дерьма
после
того,
как
это
будет
рэп.
Donc
j'y
vais
nichen
rien
à
péter,
le
flow
et
le
son
sont
là
Так
что
мне
нечего
там
пукать,
поток
и
звук
здесь.
J'suis
Punisher
pour
m'arrêter
il
t'faudra
200
soldats
Я
Каратель,
чтобы
остановить
меня,
Тебе
понадобится
200
солдат.
Donc
mets
l'plein
d'essence
on
taille
et
pour
tout
l'reste
on
s'en
tape
Так
что
заправляйся
бензином
по
размеру,
а
на
все
остальное
нам
наплевать
J'fais
ça
d'mon
présent
juste
histoire
d'marquer
ma
présence
dans
l'time
Я
делаю
это
из
своей
настоящей
истории,
чтобы
отметить
свое
присутствие
во
времени
Tellement
d'dégâts
causés
cousin,
mec
pour
l'élite
c'est
l'gavage
Так
много
урона,
нанесенного
двоюродному
брату,
парню
для
элиты,
это
кормление
L'effet
Papillon,
Sarkozy
c'est
l'retour
de
l'esclavage
Эффект
бабочки,
Саркози
- это
возвращение
рабства
J'ai
pas
l'profil
à
rassembler,
plus
à
rouler
des
sales
cônes
У
меня
нет
профиля,
чтобы
собирать,
больше
не
нужно
катать
грязные
шишки.
Plus
de
pédophiles
à
l'assemblée
qu'dans
les
prisons
d'l'hexagone
На
собрании
больше
педофилов,
чем
в
тюрьмах
шестиугольника
Ça
cogne,
c'est
la
réalité,
bien
loin
de
toute
théorie
Это
поражает,
это
реальность,
далекая
от
любой
теории
Quand
l'argent
rentre
dur
de
décrocher
Когда
деньги
возвращаются,
трудно
взять
трубку
Une
fois
que
t'as
goûté
au
rythme
Как
только
ты
попробуешь
ритм
Monte
le
volume,
reste
à
l'écoute,
j'les
roue
de
coups
tes
gorilles
Увеличь
громкость,
оставайся
в
курсе,
я
буду
бить
их
по
твоим
гориллам.
Etre
positif
je
m'en
bats
les
couilles,
t'as
qu'à
écouter
Lorie
Будь
позитивным,
мне
все
равно,
тебе
просто
нужно
послушать
Лори.
Pour
moi
c'est
simple
des
syllabes
j'pourrais
en
caser
dix
par
rime
Для
меня
это
просто
слоги,
которые
я
мог
бы
записать
по
десять
на
рифму
La
vie:
un
combat
sanglant
poto
y'a
ni
arbitre
ni
sparring
Жизнь:
кровавый
бой,
в
котором
нет
ни
рефери,
ни
спарринга
Il
faut
qu'tu
t'rendes
comptes
que
le
respect
a
quasi
disparu
Ты
должен
понять,
что
уважение
почти
исчезло.
P'tit
sois
conscient
qu'derrière
tes
actes
c'est
ton
avenir
qui
s'parie
Не
забывай,
что
за
твоими
действиями
стоит
твое
будущее.
Tu
captes?
Ты
улавливаешь?
J'veux
réussir
sans
dérober
l'oseille
Я
хочу
добиться
успеха,
не
крадя
щавель
Infatigable
j'suis
comme
Robert
Hossein
Неутомимый
я,
как
Роберт
Хоссейн
Vie
de
corsaire
et
sans
remède
on
saigne
Жизнь
Корсара
и
без
лекарств
мы
истекаем
кровью
Quand
le
cœur
serre
on
s'en
remet
au
ciel
Когда
сердце
сжимается,
мы
возвращаемся
к
небесам
J'veux
réussir
sans
dérober
l'oseille
Я
хочу
добиться
успеха,
не
крадя
щавель
Infatigable
j'suis
comme
Robert
Hossein
Неутомимый
я,
как
Роберт
Хоссейн
Vie
de
corsaire
et
sans
remède
on
saigne
Жизнь
Корсара
и
без
лекарств
мы
истекаем
кровью
Quand
le
cœur
serre
on
s'en
remet
au
ciel
Когда
сердце
сжимается,
мы
возвращаемся
к
небесам
Le
temps
passe
et
mes
textes
se
ressemblent
Проходит
время,
и
мои
тексты
выглядят
одинаково
A
croire
qu'les
mêmes
faiblesses
je
ressens
Поверить,
что
я
испытываю
те
же
слабости,
что
и
я.
Dans
c'milieu
tout
va
si
vite
(tout
va
si
vite)
В
этой
среде
все
идет
так
быстро
(все
идет
так
быстро)
Pour
pas
me
perdre
il
faut
qu'je
me
recentre
Чтобы
не
заблудиться,
мне
нужно
переориентироваться.
Nous
à
travers
la
plume
mec
on
saigne
Мы
через
перо,
чувак,
истекаем
кровью
J'fais
mon
truc,
j'écoute
plus
les
conseils
Я
делаю
свое
дело,
я
больше
не
слушаю
советов
J'me
résume
en
deux
mots:
casquette,
zeb
Я
резюмирую
это
двумя
словами:
кепка,
Зеб
J'frapperai
l'instru
jusqu'à
c'qu'elle
cède
Я
буду
бить
учительницу,
пока
она
не
сдастся.
Cette
vie
nous
attriste,
on
a
appris
comment
cracher
nos
mots
Эта
жизнь
печалит
нас,
мы
научились
выплевывать
наши
слова
Pas
d'amatrice,
j'suis
l'élu
d'la
matrice,
demande
à
Genono
Я
не
любительница,
я
избранница
матрицы,
- спрашивает
Геноно.
Plus
ils
disent
le
contraire
Чем
больше
они
говорят
обратное
Plus
j'ai
l'impression
qu'on
est
pas
chez
nous
non
Тем
больше
мне
кажется,
что
мы
не
дома,
нет.
Oui
tu
peux
cracher
sur
l'Islam
mais
surtout
pas
clasher
d'homo
Да,
ты
можешь
плевать
на
ислам,
но
особенно
не
на
педиков
Dans
leurs
médias
pas
d'valeur,
libre
expression
en
plastique
В
их
средствах
массовой
информации
нет
ценности,
свободное
выражение
в
пластике
Combien
d'honnêtes
travailleurs
soignent
leur
dépression
dans
l'pastis?
Сколько
честных
работников
лечат
свою
депрессию
в
пастисе?
Un
grand
défi,
y'a
pas
qu'les
flics,
y'a
aussi
la
misère
qui
cogne
Большая
проблема,
не
только
копы,
но
и
страдание,
которое
поражает
Pas
d'film,
ça
vi-ser
pour
manger,
dur
d'faire
preuve
de
miséricorde
Нет
фильма,
его
нужно
есть,
трудно
проявить
милосердие
Dans
c'biz
on
ose,
on
arrive
nature
(nature)
В
этом
бизнесе
мы
осмеливаемся,
мы
приходим
к
природе
(природе)
Quand
la
plupart
nous
pense
immatures
(immatures)
Когда
большинство
считает
нас
незрелыми
(незрелыми)
Tu
peux
appeler
ce
son
1000
ratures
(1000
ratures)
Ты
можешь
называть
этот
звук
1000
температурах
(1000
подчистки)
J'suis
là
avec
ou
sans
signature
Я
здесь
с
подписью
или
без
нее
Programmé
à
tout
saccager,
peur
de
la
tombe
et
l'temps
m'accable
Запрограммированный
на
то,
чтобы
все
рушилось,
страх
перед
могилой,
и
время
угнетает
меня
J'vois
les
p'tits
faire
des
arrachés,
les
grossistes
tomber
dans
la
came
Я
вижу,
как
женщины
срываются
с
места,
как
оптовики
попадают
в
камеру
Petit
ne
touche
pas
à
cette
merde,
c'est
mauvais
l'héroïne
gars
Малыш,
не
прикасайся
к
этому
дерьму,
это
плохой
героин,
парень
J'veux
pas
feater
les
Rolling
Stones
j'veux
sauver
les
Rohingyas
Я
не
хочу
изображать
Роллинг
Стоунз,
я
хочу
спасти
рохинджа.
J'veux
réussir
sans
dérober
l'oseille
Я
хочу
добиться
успеха,
не
крадя
щавель
Infatigable
j'suis
comme
Robert
Hossein
Неутомимый
я,
как
Роберт
Хоссейн
Vie
de
corsaire
et
sans
remède
on
saigne
Жизнь
Корсара
и
без
лекарств
мы
истекаем
кровью
Quand
le
cœur
serre
on
s'en
remet
au
ciel
Когда
сердце
сжимается,
мы
возвращаемся
к
небесам
J'veux
réussir
sans
dérober
l'oseille
Я
хочу
добиться
успеха,
не
крадя
щавель
Infatigable
j'suis
comme
Robert
Hossein
Неутомимый
я,
как
Роберт
Хоссейн
Vie
de
corsaire
et
sans
remède
on
saigne
Жизнь
Корсара
и
без
лекарств
мы
истекаем
кровью
Quand
le
cœur
serre
on
s'en
remet
au
ciel
Когда
сердце
сжимается,
мы
возвращаемся
к
небесам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nizi
Attention! Feel free to leave feedback.