Lyrics and translation Lacraps feat. Nizi - L'enfer c'est…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
Lacraps
enfoiré
(hey
enfoiré)
Да,
да,
да,
Lacraps,
ублюдок
(эй,
ублюдок)
Je
pense
à
cet
homme
mort
Я
думаю
об
этом
мертвом
человеке,
Car
le
froid
lui
a
transpercé
les
os
Потому
что
холод
пронзил
его
кости.
Tout
pour
les
likes,
on
fait
que
s'montrer,
Все
ради
лайков,
мы
только
выставляемся
напоказ,
La
haine
envers
ces
réseaux
Ненависть
к
этим
соцсетям.
C'est
pas
nos
différences
sociales,
ce
qui
nous
enferme
Не
наши
социальные
различия
запирают
нас,
C'est
les
zones
А
районы.
Regarde-toi
dans
le
miroir
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
Avant
d'te
dire
que
l'enfer
c'est
les
autres
Прежде
чем
говорить,
что
ад
— это
другие.
Y'a
plus
rien
de
gai,
on
est
en
guerre,
Больше
нет
радости,
мы
на
войне,
Je
suis
pas
venu
chanter
mes
rêves
Я
пришел
не
петь
о
своих
мечтах.
J'veux
toujours
pas
rentrer
dans
l'game,
Я
все
еще
не
хочу
влезать
в
эту
игру,
Je
suis
venu
changer
les
règles
Я
пришел,
чтобы
изменить
правила.
Faut
bien
manger
donc
c'est
le
100
g
ou
l'chantier
les
kheys
Нужно
хорошо
питаться,
поэтому
это
100
грамм
или
стройка,
ребята.
Dis-toi-le,
dans
ceux
qui
s'en
sortent,
y'a
que
des
gens
téméraires
Знай,
среди
тех,
кто
добивается
успеха,
есть
только
отчаянные
люди.
J'passe
des
heures
devant
l'PC,
Я
провожу
часы
перед
компьютером,
Je
rentre
en
cabine
pour
me
confesser
Захожу
в
кабинку,
чтобы
исповедаться.
Toujours
plus
énervé,
l'instrumentale
mange
de
grandes
fessées
Все
более
злой,
инструментал
получает
знатную
порку.
Pas
l'profil
pour
toucher
le
gros
lot,
paraît
que
j'suis
trop
sympathique
Не
тот
типаж,
чтобы
сорвать
куш,
говорят,
я
слишком
добрый.
J'suis
qu'un
prolo
bien
trop
fainéant,
même
la
promo
ça
m'fatigue
Я
всего
лишь
работяга,
слишком
ленивый,
даже
промо
меня
утомляет.
Viens
en
concert
si
tu
veux
t'rendre
compte
de
la
violence
du
show
Приходи
на
концерт,
если
хочешь
ощутить
всю
ярость
шоу.
J'suis
ton
meilleur
rappeur,
en
plus
j'tape
des
ons-s
quand
tu
chômes
Я
твой
лучший
рэпер,
к
тому
же,
я
трахаюсь,
пока
ты
безработный.
Crois-moi,
il
te
restera
que
les
restes
à
avancer
sans
jugeote
Поверь,
тебе
останутся
лишь
крохи,
чтобы
двигаться
дальше
бездумно.
(Voila
l'extraterrestre)
(Вот
инопланетянин)
Quand
j'arrive
c'est
ce
que
les
gens
chuchotent
Когда
я
появляюсь,
это
то,
что
шепчут
люди.
J'me
fous
de
crever
l'écran,
j'veux
jouer
avec
les
lettres,
innover
Мне
плевать
на
то,
чтобы
разбить
экран,
я
хочу
играть
со
словами,
вводить
новшества.
Pour
être
franc,
j'pensais
pas
que
l'être
humain
pouvait
être
si
mauvais
Честно
говоря,
я
не
думал,
что
человек
может
быть
настолько
злым.
Un
conseil:
ne
pas
s'ignorer,
la
franchise
comme
seule
maitresse
Совет:
не
игнорировать
друг
друга,
откровенность
— единственная
госпожа.
Merde,
j'ai
vu
des
hommes
s'immoler
pour
qu'on
ressente
leur
détresse
Черт,
я
видел,
как
люди
сжигали
себя,
чтобы
мы
почувствовали
их
отчаяние.
Je
pense
à
cet
homme
mort
Я
думаю
об
этом
мертвом
человеке,
Car
le
froid
lui
a
transpercé
les
os
Потому
что
холод
пронзил
его
кости.
Tout
pour
les
likes,
on
fait
que
s'montrer,
Все
ради
лайков,
мы
только
выставляемся
напоказ,
La
haine
envers
ces
réseaux
Ненависть
к
этим
соцсетям.
C'est
pas
nos
différences
sociales,
ce
qui
nous
enferme
Не
наши
социальные
различия
запирают
нас,
C'est
les
zones
А
районы.
Regarde-toi
dans
le
miroir
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
Avant
d'te
dire
que
l'enfer
c'est
les
autres
Прежде
чем
говорить,
что
ад
— это
другие.
Je
pense
à
cet
homme
mort
Я
думаю
об
этом
мертвом
человеке,
Car
le
froid
lui
a
transpercé
les
os
Потому
что
холод
пронзил
его
кости.
Tout
pour
les
likes,
on
fait
que
s'montrer,
Все
ради
лайков,
мы
только
выставляемся
напоказ,
La
haine
envers
ces
réseaux
Ненависть
к
этим
соцсетям.
C'est
pas
nos
différences
sociales,
ce
qui
nous
enferme
Не
наши
социальные
различия
запирают
нас,
C'est
les
zones
А
районы.
Regarde-toi
dans
le
miroir
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
Avant
d'te
dire
que
l'enfer
c'est
les
autres
Прежде
чем
говорить,
что
ад
— это
другие.
Quant
à
moi,
j'viens
du
futur,
appelle-moi
Trunk
Что
касается
меня,
я
из
будущего,
зови
меня
Транкс.
Disons
que
j'suis
en
avance,
genre
j'suis
un
skate
avec
3 trucks
Скажем,
я
впереди,
типа
я
скейт
с
тремя
подвесками.
Paraît
qu'y'a
une
place
vacante,
Кажется,
есть
свободное
место,
J'arrive
armé
comme
aux
Balkans
Я
прихожу
вооруженным,
как
на
Балканах.
Pas
venu
pour
prendre
des
vacances,
Не
приехал,
чтобы
отдыхать,
Un
grand
doigt
dans
la
mère
à
Trump
Большой
палец
в
задницу
Трампу.
Trop
la
rage,
t'as
halluciné,
Lacraps
fait
pas
du
ciné
Слишком
много
ярости,
тебе
показалось,
Lacraps
не
снимает
кино.
Trop
peur
d'signer
et
d'me
dire
que
j'aurais
pas
dû
signer
Слишком
боюсь
подписать
и
сказать
себе,
что
не
стоило
подписывать.
Quasi
impossible
à
sevrer,
non
j'suis
bien
trop
affamé
Практически
невозможно
отучить,
нет,
я
слишком
голоден.
La
musique:
ma
dulcinée,
c'est
vrai
mais
c'est
bientôt
la
fin
mec
Музыка:
моя
возлюбленная,
это
правда,
но
скоро
конец,
чувак.
J'viens
flinguer
tes
préjugés,
issu
des
blocs
mais
lettré
Я
пришел
разрушить
твои
предрассудки,
родом
из
блоков,
но
грамотный.
Force
à
tous
les
réfugiés,
envie
de
gerber
quand
j'lis
ces
décrets
Силы
всем
беженцам,
хочется
блевать,
когда
я
читаю
эти
указы.
Moi
j'écris
et
crée
des
poèmes,
beat
et
mélodie
dans
l'casque
Я
пишу
и
создаю
стихи,
бит
и
мелодия
в
наушниках.
Loin
de
jaloux,
loin
des
problèmes
et
loin
des
on-dit,
on
se
casse
Вдали
от
завистников,
вдали
от
проблем
и
вдали
от
сплетен,
мы
сваливаем.
Quant
à
la
tristesse,
elle
fait
partie
de
moi,
disons
qu'elle
m'a
façonné
Что
касается
грусти,
она
часть
меня,
скажем,
она
меня
сформировала.
La
musique
rend
immortel
mais
j'sais
qu'un
jour
mon
heure
va
sonner
Музыка
делает
бессмертным,
но
я
знаю,
что
однажды
мой
час
пробьет.
Par
la
misère
assommé,
aucun
rappeur
m'a
sauvé
Оглушенный
нищетой,
ни
один
рэпер
меня
не
спас.
P'tit,
soyons
clairs,
la
rue
ça
pue,
tu
perds
ton
temps
à
zoner
Малыш,
давай
начистоту,
улица
воняет,
ты
тратишь
время,
слоняясь
без
дела.
On
veut
tous
être
à
se-l'ai,
esquiver
les
bracelets
Мы
все
хотим
быть
на
своем
месте,
избегать
наручников.
La
haine:
une
mauvais
herbe,
Ненависть:
сорняк,
Y'a
certaines
graines
qu'il
n'faut
pas
semer
Есть
семена,
которые
не
стоит
сеять.
Je
rappe
mes
écrits
parsemés
d'ratures,
rage
et
faux
pas
se
mêlent
Я
читаю
рэп,
мои
записи
полны
помарок,
ярость
и
ошибки
смешиваются.
Encore
passionné
Все
еще
увлечен,
Je
trouve
plus
d'une
centaine
de
flows
par
semaine
Я
нахожу
более
сотни
флоу
в
неделю.
Je
pense
à
cet
homme
mort
Я
думаю
об
этом
мертвом
человеке,
Car
le
froid
lui
a
transpercé
les
os
Потому
что
холод
пронзил
его
кости.
Tout
pour
les
likes,
on
fait
que
s'montrer,
Все
ради
лайков,
мы
только
выставляемся
напоказ,
La
haine
envers
ces
réseaux
Ненависть
к
этим
соцсетям.
C'est
pas
nos
différences
sociales,
ce
qui
nous
enferme
Не
наши
социальные
различия
запирают
нас,
C'est
les
zones
А
районы.
Regarde-toi
dans
le
miroir
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
Avant
d'te
dire
que
l'enfer
c'est
les
autres
Прежде
чем
говорить,
что
ад
— это
другие.
Je
pense
à
cet
homme
mort
Я
думаю
об
этом
мертвом
человеке,
Car
le
froid
lui
a
transpercé
les
os
Потому
что
холод
пронзил
его
кости.
Tout
pour
les
likes,
on
fait
que
s'montrer,
Все
ради
лайков,
мы
только
выставляемся
напоказ,
La
haine
envers
ces
réseaux
Ненависть
к
этим
соцсетям.
C'est
pas
nos
différences
sociales,
ce
qui
nous
enferme
Не
наши
социальные
различия
запирают
нас,
C'est
les
zones
А
районы.
Regarde-toi
dans
le
miroir
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
Avant
d'te
dire
que
l'enfer
c'est
les
autres
Прежде
чем
говорить,
что
ад
— это
другие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nizi
Attention! Feel free to leave feedback.