Lacraps feat. Nizi - L'enfer c'est… - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacraps feat. Nizi - L'enfer c'est…




Hey... Nizi
Эй ... Низи.
Yeah, yeah, yeah, Lacraps enfoiré (hey enfoiré)
Да, да, да, lacraps enfoire (привет, enfoire)
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвеце.
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его до костей.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все для лайков, мы просто показываемся,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим сетям
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Это не наши социальные различия, которые нас закрывают
C'est les zones
Это зоны
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем я скажу тебе, что, черт возьми, это другие
Y'a plus rien de gai, on est en guerre,
Больше нет ничего веселого, мы на войне. ,
Je suis pas venu chanter mes rêves
Я пришел не для того, чтобы петь свои мечты
J'veux toujours pas rentrer dans l'game,
Я все еще не хочу возвращаться в игру.,
Je suis venu changer les règles
Я пришел изменить правила
Faut bien manger donc c'est le 100 g ou l'chantier les kheys
Нужно хорошо питаться, так что это 100 г или стройка в Ле-кейсе
Dis-toi-le, dans ceux qui s'en sortent, y'a que des gens téméraires
Скажи себе, что в тех, кто справляется с этим, есть только безрассудные люди
J'passe des heures devant l'PC,
Я провожу часы перед компьютером,
Je rentre en cabine pour me confesser
Я иду в каюту, чтобы исповедаться.
Toujours plus énervé, l'instrumentale mange de grandes fessées
Все более раздраженный, инструменталист ест большие шлепки
Pas l'profil pour toucher le gros lot, paraît que j'suis trop sympathique
Не тот профиль, чтобы попасть на крупную партию, кажется, я слишком дружелюбен.
J'suis qu'un prolo bien trop fainéant, même la promo ça m'fatigue
Я просто слишком бездельник, даже рекламное шоу меня утомляет.
Viens en concert si tu veux t'rendre compte de la violence du show
Приходи на концерт, если хочешь узнать о насилии на шоу
J'suis ton meilleur rappeur, en plus j'tape des ons-s quand tu chômes
Я твой лучший рэпер, к тому же я печатаю что-то еще, когда ты спишь
Crois-moi, il te restera que les restes à avancer sans jugeote
Поверь мне, тебе останется только то, что осталось, чтобы двигаться вперед без каких-либо суждений
(Voila l'extraterrestre)
(Вот инопланетянин)
Quand j'arrive c'est ce que les gens chuchotent
Когда я приезжаю, люди шепчутся об этом.
J'me fous de crever l'écran, j'veux jouer avec les lettres, innover
Мне плевать на то, чтобы выколоть экран, я хочу поиграть с буквами, внедрить инновации
Pour être franc, j'pensais pas que l'être humain pouvait être si mauvais
Честно говоря, я не думал, что человек может быть таким плохим.
Un conseil: ne pas s'ignorer, la franchise comme seule maitresse
Один совет: не игнорировать себя, откровенность как единственную любовницу
Merde, j'ai vu des hommes s'immoler pour qu'on ressente leur détresse
Черт, я видел, как мужчины приносили себя в жертву, чтобы мы чувствовали их страдания.
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвеце.
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его до костей.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все для лайков, мы просто показываемся,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим сетям
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Это не наши социальные различия, которые нас закрывают
C'est les zones
Это зоны
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем я скажу тебе, что, черт возьми, это другие
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвеце.
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его до костей.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все для лайков, мы просто показываемся,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим сетям
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Это не наши социальные различия, которые нас закрывают
C'est les zones
Это зоны
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем я скажу тебе, что, черт возьми, это другие
Quant à moi, j'viens du futur, appelle-moi Trunk
Что касается меня, я из будущего, Зови меня Транк
Disons que j'suis en avance, genre j'suis un skate avec 3 trucks
Допустим, я впереди, вроде я катаюсь на коньках с 3 грузовиками
Paraît qu'y'a une place vacante,
Я слышал, что там есть свободное место.,
J'arrive armé comme aux Balkans
Я прихожу вооруженным, как на Балканах
Pas venu pour prendre des vacances,
Не приехал, чтобы взять отпуск,
Un grand doigt dans la mère à Trump
Большой палец в мать Трампа
Trop la rage, t'as halluciné, Lacraps fait pas du ciné
Слишком много ярости, у тебя галлюцинации, Лакрэпс не снимается в кино
Trop peur d'signer et d'me dire que j'aurais pas signer
Слишком напуган, чтобы подписать и сказать мне, что я не должен был подписывать
Quasi impossible à sevrer, non j'suis bien trop affamé
Почти невозможно отучить от груди, нет, я слишком голоден.
La musique: ma dulcinée, c'est vrai mais c'est bientôt la fin mec
Музыка: моя возлюбленная, это правда, но это скоро конец, чувак
J'viens flinguer tes préjugés, issu des blocs mais lettré
Я пришел, чтобы избавиться от твоих предрассудков, исходящих из блоков, но грамотных.
Force à tous les réfugiés, envie de gerber quand j'lis ces décrets
Принуждение всех беженцев, желание рвать на части, когда я читаю эти указы
Moi j'écris et crée des poèmes, beat et mélodie dans l'casque
Я пишу и создаю стихи, бью и мелодию в наушниках
Loin de jaloux, loin des problèmes et loin des on-dit, on se casse
Вдали от ревности, вдали от проблем и от того, о чем говорят, мы расстаемся
Quant à la tristesse, elle fait partie de moi, disons qu'elle m'a façonné
Что касается грусти, то она часть меня, скажем так, сформировала меня
La musique rend immortel mais j'sais qu'un jour mon heure va sonner
Музыка делает его бессмертным, но я знаю, что однажды мой час зазвонит
Par la misère assommé, aucun rappeur m'a sauvé
Из-за страданий, выбитых из колеи, ни один рэпер не спас меня
P'tit, soyons clairs, la rue ça pue, tu perds ton temps à zoner
Черт, давай проясним, на улице воняет, ты тратишь свое время на зонирование.
On veut tous être à se-l'ai, esquiver les bracelets
Мы все хотим быть собой, увернуться от браслетов
La haine: une mauvais herbe,
Ненависть: дурная трава,
Y'a certaines graines qu'il n'faut pas semer
Есть определенные семена, которые не следует сеять
Je rappe mes écrits parsemés d'ratures, rage et faux pas se mêlent
Я читаю свои сочинения, усеянные ругательствами, ярость и ошибки смешиваются.
Encore passionné
Все еще страстный
Je trouve plus d'une centaine de flows par semaine
Я нахожу более ста потоков в неделю
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвеце.
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его до костей.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все для лайков, мы просто показываемся,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим сетям
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Это не наши социальные различия, которые нас закрывают
C'est les zones
Это зоны
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем я скажу тебе, что, черт возьми, это другие
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвеце.
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его до костей.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все для лайков, мы просто показываемся,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим сетям
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Это не наши социальные различия, которые нас закрывают
C'est les zones
Это зоны
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем я скажу тебе, что, черт возьми, это другие





Writer(s): Nizi


Attention! Feel free to leave feedback.