Lyrics and translation Lacraps feat. Nizi - Oublié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longtemps
qu'j'ai
démarré
mais
la
pente
est
salée
Давно
я
начал,
но
подъем
крутой
Ça
depuis
des
années,
ça
depuis
des
années
Это
годами,
это
годами
J'ai
la
rage
et
des
tas
d'armes,
j'ai
la
rage,
j'ai
la
rage
Ярость
кипит
и
арсенал
полон,
я
в
ярости,
я
в
ярости
Tout
qu'a
la
rage,
mes
états
d'âme
Всё
от
ярости,
мои
душевные
муки
Mes
états
d'âme,
mes
états
d'âme
Мои
душевные
муки,
мои
душевные
муки
Ouai
les
chances
sont
inégales,
Да,
шансы
неравны,
Ça
fait
combien
d'années
que
j'vois
la
planète
canner?
Сколько
лет
я
вижу,
как
планета
катится
под
откос?
J'veux
être
bien
dans
mes
pompes,
rien
à
foutre
du
swagg
de
Kanye
Хочу
быть
в
порядке,
плевать
на
весь
этот
свэг
Канье
Besoin
d'reconnaissance
Нужно
признание
Mec
c'est
pas
qu'une
histoire
de
gagner
Nan
Чувак,
дело
не
только
в
выигрыше,
нет
J'y
vais
cool,
j'y
vais
cool
Я
иду
спокойно,
я
иду
спокойно
Prend
l'temps
d'apprécier
c'qui
découle,
c'qui
découle
Найди
время
оценить,
что
происходит,
что
происходит
La
vie
nous
a
giflé,
ouais
on
a
pris
des
coups,
oui
Жизнь
нас
била,
да,
мы
принимали
удары,
да
J'fais
toujours
attention,
j'sais
qu'les
p'tits
m'écoutent
blah
Я
всегда
осторожен,
я
знаю,
что
малыши
слушают
меня,
бла
Non
rien
à
changer,
toujours
fâché,
j'mets
d'côté
pour
m'casser
Нет,
ничего
не
менять,
всё
ещё
зол,
коплю,
чтобы
свалить
Et
j'repense
au
passé
blasé,
cherche
une
bonne
occaz'
И
я
вспоминаю
прошлое,
уставший,
ищу
хороший
шанс
Un
pète
au
casque,
tous
entassés
à
brasser,
Сорвавшийся
с
катушек,
все
вместе,
чтобы
барахтаться,
Les
mentales
et
les
cœurs
sont
glacés,
hein
Разумы
и
сердца
оледенели,
да
Les
gens
d'quartiers
vus
comme
des
anomalies
Люди
из
кварталов
воспринимаются
как
аномалии
Mais
c'est
pas
nous
qui
tenons
des
armes
au
Mali
Но
не
мы
держим
оружие
в
руках
в
Мали
Des
armes
au
Mali
Оружие
в
Мали
Fuck
les
politiques
de
ce
monde
К
чёрту
политиков
этого
мира
C'est
bien
sur
notre
dos
qu'j'ai
vu
ces
salauds
mailler
Именно
на
наших
спинах
я
видел,
как
эти
ублюдки
плетут
свои
сети
J'écris
ça
tenaillé,
l'cœur
qui
fait
des
saltos
arrière
Я
пишу
это,
измученный,
сердце
делает
сальто
назад
Tu
lâches
les
bras
dix
secondes
et
tout
tombe
à
l'eau
ça
y
est
Опустишь
руки
на
десять
секунд,
и
всё
пойдет
ко
дну,
вот
и
всё
Moi
j'fais
du
sale
au
mic,
est-ce
mégalomane?
Я
делаю
грязную
работу
на
микрофоне,
это
мания
величия?
Au
final
j's'rai
comme
eux
si
j'dis
qu'personne
m'égale
au
mic
В
итоге
я
буду
как
они,
если
скажу,
что
никто
не
сравнится
со
мной
на
микрофоне
J'suis
pas
comme
eux
Я
не
такой,
как
они
J'sais
rien
faire
d'autre
que
pé-ra,
Я
не
умею
ничего,
кроме
как
читать
рэп,
J'ai
d'jà
cramé
ton
flow
pérave,
ça
d'Figuerolles
jusqu'à
l'opéra
Я
уже
сжёг
твой
жалкий
флоу,
от
Фигероллес
до
оперы
Ils
jouent
des
persos
comme
au
théâtre
Они
играют
персонажей,
как
в
театре
J'les
tords
dans
la
durée,
Minotauro
Nogueira
Я
ломаю
их
на
дистанции,
Минотавр
Ногейра
Là
tu
bédaves
ton
stick
Вот
ты
куришь
свой
косяк
Et
si
t'écoutes
l'album,
là
t'es
d'jà
à
onze
titres
И
если
ты
слушаешь
альбом,
то
ты
уже
на
одиннадцатом
треке
Plus
d'un
quart
de
l'hexagone
aimerait
bien
qu'on
s'tire
Более
четверти
жителей
Франции
хотели
бы,
чтобы
мы
убрались
Des
tas
d'trucs
à
construire,
mais
contre
nous
l'Etat
conspire
Столько
всего
нужно
построить,
но
государство
против
нас
плетет
заговор
J'effrite
ma
cons'
puis
j'me
dis
qu'c'est
ainsi
Я
крошу
свой
стафф,
а
потом
говорю
себе,
что
так
и
должно
быть
Et
frère
j'ai
de
plus
en
plus
de
mal
à
respecter
cet
insigne
И,
брат,
мне
всё
труднее
уважать
этот
знак
Certains
rêvent
de
m'évincer,
et
personne
n'est
invincible
Некоторые
мечтают
меня
вытеснить,
и
никто
не
непобедим
Mais
il
est
pas
prêt
d'arriver
l'jour
où
j'perdrais
mes
principes
Но
тот
день,
когда
я
потеряю
свои
принципы,
ещё
не
скоро
наступит
Je
sais
qu'dans
leurs
films
j'aurais
pas
d'rôle
en
or
Я
знаю,
что
в
их
фильмах
у
меня
не
будет
золотой
роли
Mieux
vaut
des
p'tits
actes
que
des
paroles
en
l'air
Лучше
маленькие
дела,
чем
пустые
слова
Le
daron
au
bled
et
des
parents
dans
l'nord
Отец
на
родине,
а
родственники
на
севере
Choisi
bien
ta
voie,
trop
deviennent
paro
dans
l'herbe
Выбирай
свой
путь
правильно,
слишком
многие
становятся
пародией,
валяясь
в
траве
On
m'dit
de
pas
péter
un
câble
Мне
говорят,
не
срывайся
Câble,
câble
Срывайся,
срывайся
Mec
j'allais
pas
sortie
l'AK
Чувак,
я
не
собирался
доставать
АК
Nan
j'veux
pas
d'ton
shit
c'est
d'la
caille
Нет,
мне
не
нужен
твой
дерьмовый
стафф
J'suis
dans
la
calle,
sur
l'terrain,
Я
на
районе,
на
поле,
Mais
j'suis
pas
d'ceux
qui
dealent
la
came
Но
я
не
из
тех,
кто
толкает
дурь
Et
combien
gèrent
le
poids
des
kil'?
combien
И
сколько
справляются
с
весом
килограммов?
Сколько?
Mais
toi
t'es
qui?
Hechek
me
parle
pas
d'équipe
А
ты
кто
такой?
Не
говори
мне
о
команде
L'impression
d'avancer
entre
feu
et
lumière
Ощущение,
что
иду
между
огнем
и
светом
Ouais
l'ambiance
est
quartier,
mais
le
son
est
lunaire
Да,
атмосфера
районная,
но
звук
лунный
Ça
y
est
j'pense
que
t'as
capté,
l'info
est
manipulable
Всё,
думаю,
ты
понял,
информация
поддается
манипуляциям
Ressens-tu
la
chaleur?
J'rappe
et
c'est
la
canicule
al
Чувствуешь
жар?
Я
читаю
рэп,
и
это
жара,
ал
Bientôt
j'm'installe
et
j'vais
régner
comme
Caligula
Скоро
я
устроюсь
и
буду
править,
как
Калигула
Préparez
vos
matricules,
hein
Готовьте
свои
личные
номера,
а?
Rien
d'neuf,
j'vois
toujours
les
mêmes
scènes
Ничего
нового,
я
всё
ещё
вижу
те
же
сцены
J'vois
toute
une
jeunesse
oubliée
Я
вижу
целое
поколение
забытых
J'vois
des
peines,
des
décès,
les
p'tits
se
tuent
Я
вижу
боль,
смерти,
малыши
убивают
друг
друга
Se
blessent
pour
l'billet
Калечат
себя
за
деньги
Et
j'vois
qu'la
plupart
ont
faim,
n'ont
qu'une
idée
en
tête:
tout
plier
И
я
вижу,
что
большинство
голодны,
у
них
только
одна
мысль
в
голове:
согнуть
всё
Tout
plier,
hein
Согнуть
всё,
а?
Rien
d'neuf,
j'vois
toujours
les
mêmes
scènes,
Ничего
нового,
я
всё
ещё
вижу
те
же
сцены,
J'vois
toute
une
jeunesse
oubliée
Я
вижу
целое
поколение
забытых
J'vois
des
peines,
des
décès,
les
p'tits
se
tuent,
Я
вижу
боль,
смерти,
малыши
убивают
друг
друга,
Se
blessent
pour
l'billet
Калечат
себя
за
деньги
Et
j'vois
qu'la
plupart
ont
faim,
n'ont
qu'une
idée
en
tête:
tout
plier
И
я
вижу,
что
большинство
голодны,
у
них
только
одна
мысль
в
голове:
согнуть
всё
Tout
plier,
hein
Согнуть
всё,
а?
Il
a
allumé
tout
l'monde
car
c'était
à
son
tour
d'briller
Он
зажег
всех,
потому
что
пришла
его
очередь
сиять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nizi
Attention! Feel free to leave feedback.