Lyrics and translation LaFee - 1985
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Silberraketen
zurück
durch
die
Zeit
На
серебряных
ракетах
назад
во
времени
Fühlst
du
dich
wie
früher,
bist
du
bereit?
Чувствуешь
себя
как
раньше,
ты
готов?
Mit
Walkman
und
Platten
in
die
Vergangenheit
(hey-hey)
С
плеером
и
пластинками
в
прошлое
(эй-эй)
Ich
stehl
mich
davon
so
schnell
wie
noch
nie
Я
сбегу
отсюда
так
быстро,
как
никогда
Zu
viel,
zu
viel
Haarspray
und
zu
MTV
Слишком
много,
слишком
много
лака
для
волос
и
MTV
Ich
fahr
BMX-Rad
und
spür
die
Energie
(hey-hey)
Я
катаюсь
на
BMX
и
чувствую
энергию
(эй-эй)
Genau
deshalb
dacht
ich
an
1985
Именно
поэтому
я
думала
о
1985
годе
Hey,
das
ist
leider
geil,
oh
Mann,
da
geht
was
Эй,
это
просто
круто,
боже
мой,
вот
это
да
Ja,
wir
geh'n
alle
steil,
was
du
erlebt
hast
damals
Да,
мы
все
сходим
с
ума,
то,
что
ты
пережил
тогда
Genau
das
alles
war
mal
in
85
Всё
это
было
в
85-м
Hey,
das
ist
wieder
da,
ich
weiß,
da
geht
was
Эй,
это
возвращается,
я
знаю,
вот
это
да
Ja,
wir
sind
jetzt
am
Start,
was
du
erlebt
hast
damals
Да,
мы
готовы
к
старту,
то,
что
ты
пережил
тогда
Genau
das
alles
war
mal
in
85
Всё
это
было
в
85-м
Den
Sternen
entgegen
fast
so
wie
E.T.
Навстречу
звездам,
почти
как
Инопланетянин
Wie
Beverly
Hills
Cop
und
voll
Euphorie
Как
«Полицейский
из
Беверли-Хиллз»
и
полная
эйфория
Mit
polsternden
Schultern
fühl
ich
mich
stark
wie
nie
(hey-hey)
С
подплечниками
я
чувствую
себя
сильной,
как
никогда
(эй-эй)
Lass
uns
auf
eine
Zeitreise
geh'n
Давай
отправимся
в
путешествие
во
времени
Die
Welt
mal
wieder
mit
andern
Augen
seh'n
Снова
увидеть
мир
другими
глазами
Und
schon
ist
gestern
wieder
morgen
(hey-hey)
И
вот
вчера
снова
стало
завтра
(эй-эй)
Und
irgendwie
dacht
ich
an
1985
И
почему-то
я
подумала
о
1985
годе
Hey,
das
ist
leider
geil,
oh
Mann,
da
geht
was
Эй,
это
просто
круто,
боже
мой,
вот
это
да
Ja,
wir
geh'n
alle
steil,
was
du
erlebt
hast
damals
Да,
мы
все
сходим
с
ума,
то,
что
ты
пережил
тогда
Genau
das
alles
war
mal
in
85
Всё
это
было
в
85-м
Hey,
das
ist
wieder
da,
ich
weiß,
da
geht
was
Эй,
это
возвращается,
я
знаю,
вот
это
да
Ja,
wir
sind
jetzt
am
Start,
was
du
erlebt
hast
damals
Да,
мы
готовы
к
старту,
то,
что
ты
пережил
тогда
Genau
das
alles
war
mal
in
85
Всё
это
было
в
85-м
Wir
hol'n
die
Zeit
zurück
für
einen
Augenblick
Мы
вернем
время
вспять
на
мгновение
Wir
hol'n
die
Zeit
zurück
für
einen
Augenblick
Мы
вернем
время
вспять
на
мгновение
Hey,
das
ist
leider
geil,
oh
Mann,
da
geht
was
Эй,
это
просто
круто,
боже
мой,
вот
это
да
Ja,
wir
geh'n
alle
steil,
was
du
erlebt
hast
damals
Да,
мы
все
сходим
с
ума,
то,
что
ты
пережил
тогда
Genau
das
alles
war
mal
in
85
Всё
это
было
в
85-м
Hey,
das
ist
wieder
da,
ich
weiß,
da
geht
was
Эй,
это
возвращается,
я
знаю,
вот
это
да
Ja,
wir
sind
jetzt
am
Start,
was
du
erlebt
hast
damals
Да,
мы
готовы
к
старту,
то,
что
ты
пережил
тогда
Genau
das
alles
war
mal
in
85
Всё
это
было
в
85-м
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Geller, Christoph Asmann
Attention! Feel free to leave feedback.