Lyrics and translation LaFee - Prinzesschen - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prinzesschen - Radio Version
Принцесска - Радио Версия
Du
hast
Figur,
doch
kein
Gehirn
У
тебя
фигура,
но
нет
мозгов,
Dir
klebt
"Sexy"
auf
der
Stirn
На
лбу
у
тебя
написано
"Сексуальная",
Deine
Titten
sind
ein
Traum,
sie
hängen
kaum
Твои
сиськи
– просто
мечта,
почти
стоят,
Ich
bin
leider
nicht
dein
Stil
Мне
жаль,
но
я
не
в
твоем
вкусе,
Denn
ich
spiele
nicht
dein
Spiel
Потому
что
я
не
играю
в
твои
игры,
Nur
einer
kann
die
Schönste
sein
und
das
bist
du
allein
Только
одна
может
быть
самой
красивой,
и
это
ты.
Doch
unter
deinem
Dekolleté
Но
под
твоим
декольте,
Tut
es
immer
immer
wieder
so
weh
Снова
и
снова
так
больно,
Jeder
liebt
zwar
dein
Gesicht
Все
любят
твое
лицо,
Doch
tief
in
dir,
da
ist
nichts
Но
глубоко
внутри
тебя
ничего
нет.
Ja,
Prinzesschen,
du
hast's
leicht
Да,
принцесска,
тебе
легко,
Deine
Eltern
sind
stinkreich
Твои
родители
сказочно
богаты,
Du
bist
ach
so
wunderschön,
willst
jedem
Typ
den
Kopf
verdreh'n
Ты
такая
красивая,
хочешь
вскружить
голову
каждому
парню,
Ja,
Prinzesschen,
du
hast
Macht
Да,
принцесска,
у
тебя
есть
власть,
Bist
die
Königin
der
Nacht
Ты
королева
ночи,
Du
bist
jung
und
wunderschön
und
jeder
Arsch
will
mit
dir
geh'n
Ты
молода
и
прекрасна,
и
каждый
дурак
хочет
быть
с
тобой.
Du
tust
nur,
was
dir
gefällt
Ты
делаешь
только
то,
что
тебе
нравится,
Freunde
kaufst
du
dir
mit
Geld
Друзей
ты
покупаешь
за
деньги,
Der
schöne
Schein
ist
deine
Welt
Красивая
обложка
– твой
мир,
Ja,
dein
Spiegel
liebt
nur
dich
mit
deinem
Makellosgesicht
Да,
твое
зеркало
любит
только
тебя
с
твоим
безупречным
лицом,
Ja,
du
siehst
wie
ein
Engel
aus
Да,
ты
выглядишь
как
ангел,
Lässt
deine
Opfer
rein
und
raus
Впускаешь
и
выпускаешь
своих
жертв,
Du
bist
so
heiß
wie
'n
Kübel
Eis,
was
soll
der
Scheiß?
Ты
холодная
как
лед,
что
за
фигня?
Doch
unter
deinem
Dekolleté
Но
под
твоим
декольте,
Tut
es
immer
immer
wieder
so
weh
Снова
и
снова
так
больно,
Jeder
liebt
zwar
dein
Gesicht
Все
любят
твое
лицо,
Doch
tief
in
dir,
da
ist
nichts
Но
глубоко
внутри
тебя
ничего
нет.
Ja,
Prinzesschen,
du
hast's
leicht
Да,
принцесска,
тебе
легко,
Deine
Eltern
sind
stinkreich
Твои
родители
сказочно
богаты,
Du
bist
ach
so
wunderschön,
willst
jedem
Typ
den
Kopf
verdreh'n
Ты
такая
красивая,
хочешь
вскружить
голову
каждому
парню,
Ja,
Prinzesschen,
du
hast
Macht
Да,
принцесска,
у
тебя
есть
власть,
Bist
die
Königin
der
Nacht
Ты
королева
ночи,
Du
bist
jung
und
wunderschön
und
jeder
Arsch
will
mit
dir
geh'n
Ты
молода
и
прекрасна,
и
каждый
дурак
хочет
быть
с
тобой.
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Wer
ist
die
Schönste
im
ganzen
Land?
Кто
на
свете
всех
милее?
Ja,
Prinzesschen,
du
hast's
leicht
Да,
принцесска,
тебе
легко,
Deine
Eltern
sind
stinkreich
Твои
родители
сказочно
богаты,
Du
bist
ach
so
wunderschön
und
jeder
Arsch
will
mit
dir
geh'n
Ты
такая
красивая,
и
каждый
дурак
хочет
быть
с
тобой.
Ja,
Prinzesschen,
du
hast
Macht
Да,
принцесска,
у
тебя
есть
власть,
Bist
die
Königin
der
Nacht
Ты
королева
ночи,
Du
bist
jung
und
wunderschön
und
jeder
Arsch
will
mit
dir
geh'n
Ты
молода
и
прекрасна,
и
каждый
дурак
хочет
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerd Zimmermann, Bob Arnz
Attention! Feel free to leave feedback.