Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHAINS ON ME
KETTEN AN MIR
Don't
know
why
Weiß
nicht
warum
I
feel
empty
Ich
mich
leer
fühl
This
mind
of
mine
Dieser
mein
Geist
A
penitentiary
Ein
Zuchthaus
It
keeps
these
chains
on
me
Es
legt
diese
Ketten
an
mich
Losing
sleep
Verlier
Schlaf
40
dollars
for
the
40
Dollar
für
die
Whole
damn
week
Ganze
verdammte
Woche
Getting
hollow
Werde
hohl
It
keeps
these
chains
on
me
Es
legt
diese
Ketten
an
mich
But
if
you
stay
Doch
wenn
du
bleibst
Would
you
help
me
please
Würdest
du
mir
helfen
bitte
I
been
tired
of
hanging
from
this
damn
trapeze
Hab's
satt
am
Trapez
zu
hängen,
verdammt
Would
you
please
Würdest
du
bitte
I
just
wanna
breathe
I
bleed
Ich
will
nur
atmen
ich
blute
For
you
I
do
but
won't
you
Für
dich
tu
ich's
aber
wirst
du
nicht
Living
on
the
memories
Lebe
von
Erinnerungen
I
can't
forget
who
put
these
chains
on
Vergess
nicht
wer
mir
Ketten
anlegte
Who
put
these
chains
on
Wer
legte
diese
Ketten
an
But
the
chains
have
been
weakening
Doch
die
Ketten
wurden
schwächer
Hear
them
clinking
I'm
thinking
Hör
sie
klirren
ich
denke
That
if
the
circus
asleep
again
then
I'm
Wenn
der
Zirkus
wieder
schläft
dann
bin
ich
Breaking
up
out
of
here
Brech
hier
raus
I
been
planning
a
half
a
year
what
I'd
do
Halbjahr
lang
plante
ich
was
ich
tun
würde
So
I
break
that
lock
Also
brech
das
Schloss
Running
and
I'm
never
gonna
stop
Renn
und
werd
nie
mehr
anhalten
Hear
alarms
then
come
the
bullets
going
Hör
Alarme
dann
kommen
Kugeln
die
sausen
Ra
da
da
da
da
Ra
da
da
da
da
If
they
catch
me
then
I'm
back
inside
the
cage
they
la
da
da
Erwischen
sie
mich
land
ich
im
Käfig
la
da
da
But
if
see
you
in
the
stands
then
I'm
asking
if
you
Doch
seh
ich
dich
auf
Tribünen
dann
frag
ich
ob
du
Would
you
help
me
please
Würdest
du
mir
helfen
bitte
I
been
tired
of
hanging
from
this
damn
trapeze
Hab's
satt
am
Trapez
zu
hängen,
verdammt
Would
you
please
Würdest
du
bitte
I
just
wanna
breathe
I
bleed
Ich
will
nur
atmen
ich
blute
For
you
I
do
but
won't
you
Für
dich
tu
ich's
aber
wirst
du
nicht
Living
on
the
memories
Lebe
von
Erinnerungen
I
can't
forget
who
put
these
chains
on
Vergess
nicht
wer
mir
Ketten
anlegte
Who
put
these
chains
on
Wer
legte
diese
Ketten
an
They
say
laugh
Sie
sag
lach
Til
we
cry
Bis
wir
weinen
They
say
jump
Sie
sag
spring
We
say
how
high
Wir
fragen
wie
hoch
They
say
dance
Sie
sag
tanz
Until
we
die
Bis
wir
sterben
I
don't
believe
Ich
glaub
nicht
In
this
ecstasy
An
diese
Ekstase
To
you
its
love
Dir
ist's
Liebe
While
we
just
bleed
Doch
wir
bluten
nur
I
won't
be
chained
Ich
werde
nicht
gekettet
I
breaking
these
Ich
brech
die
Fesseln
I
just
wanna
breathe
I
bleed
Ich
will
nur
atmen
ich
blute
For
you
I
do
but
won't
you
Für
dich
tu
ich's
aber
wirst
du
nicht
Living
on
the
memories
Lebe
von
Erinnerungen
I
can't
forget
who
put
these
chains
on
Vergess
nicht
wer
mir
Ketten
anlegte
Who
put
these
chains
on
Wer
legte
diese
Ketten
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Lalaian
Attention! Feel free to leave feedback.