Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
think
you're
listening
Ich
glaube
nicht,
dass
du
zuhörst
They
want
more
conditioning
Sie
wollen
mehr
Konditionierung
They
don't
want
us
to
be
unique
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
einzigartig
sind
They
want
us
to
be
like
them
Sie
wollen,
dass
wir
wie
sie
sind
Copy
paste
the
algorithm
walk
and
talk
just
fitting
in
Kopiere
und
füge
den
Algorithmus
ein,
gehe
und
rede,
passe
dich
einfach
an
I
been
different
I
will
die
to
be
unlike
you
simpletons
Ich
war
anders,
ich
werde
sterben,
um
anders
zu
sein
als
ihr
Einfaltspinsel
Won't
let
misery
Werde
das
Elend
nicht
Creep
into
my
mind
now
in
meinen
Verstand
schleichen
lassen
Taking
all
my
time
now
Nehme
mir
jetzt
meine
ganze
Zeit
Won't
let
history
Werde
die
Geschichte
nicht
Repeat
like
its
fiction
sich
wiederholen
lassen,
als
wäre
es
Fiktion
What
a
strange
addiction
Was
für
eine
seltsame
Sucht
Don't
let
control
leave
Lass
die
Kontrolle
nicht
entgleiten
They
just
wanna
lock
you
up
Sie
wollen
dich
nur
einsperren
Don't
need
it
Brauche
ich
nicht
Don't
let
control
leave
Lass
die
Kontrolle
nicht
entgleiten
They
just
wanna
break
you
down
Sie
wollen
dich
nur
brechen
Don't
need
it
Brauche
ich
nicht
They
gon
claim
an
addict
Sie
werden
behaupten,
ich
sei
süchtig
Matter
fact
then
I
been
erratic
Tatsache,
dann
war
ich
unberechenbar
Tryna
lock
me
up
in
a
box
Versuchen,
mich
in
eine
Kiste
zu
sperren
Can't
have
it
Kann
ich
nicht
haben
All
the
Molotov's
in
my
mind
I'm
packing
All
die
Molotowcocktails
in
meinem
Kopf,
die
ich
packe
Wait
til
I
explode
Warte,
bis
ich
explodiere
Got
the
cataclysm
unlocked
I've
told
Habe
die
Katastrophe
freigeschaltet,
ich
habe
es
gesagt
Everybody
watching
Allen,
die
zuschauen
I
been
plotting
my
escape
Ich
habe
meine
Flucht
geplant
Since
8 years
old
seit
ich
8 Jahre
alt
war
This
that
pistol
packing
Das
ist
Pistolenpacken
Ransom
captain
Lösegeld-Kapitän
Hacking
through
control
Hacken
durch
die
Kontrolle
This
not
what
you
wanted
Das
ist
nicht,
was
du
wolltest
But
you
got
it
Aber
du
hast
es
bekommen
Only
god
he
knows
Nur
Gott
weiß
What
I
gave
up
to
be
better
Was
ich
aufgegeben
habe,
um
besser
zu
werden
I
doubled
the
effort
Ich
habe
die
Anstrengung
verdoppelt
I
humbled
the
devil
Ich
habe
den
Teufel
gedemütigt
I
gun
through
your
level
Ich
schieße
durch
dein
Level
I
come
through
your
mental
Ich
komme
durch
deinen
Verstand
And
bend
all
the
metal
Und
verbiege
das
ganze
Metall
They'll
never
take
all
my
control
Sie
werden
niemals
meine
ganze
Kontrolle
übernehmen
This
that
feeling
myself
Das
ist
das
Gefühl,
mich
selbst
zu
fühlen
Like
I
been
with
the
outcome
Als
wäre
ich
mit
dem
Ergebnis
Living
in
the
middle
of
the
angel
devil
Malcom
Lebe
mitten
zwischen
Engel,
Teufel
und
Malcolm
Had
the
talcum
powder
in
the
back
with
all
the
handguns
Hatte
das
Talkumpuder
hinten
mit
all
den
Handfeuerwaffen
Now
I'm
busting
back
at
anyone
who
think
they
found
one
Jetzt
schlage
ich
zurück
auf
jeden,
der
denkt,
er
hätte
einen
gefunden
Who
you
kidding
Wen
verarschst
du
We
who
living
Wir,
die
wir
leben
We
the
ones
who
never
fit
in
Wir
sind
diejenigen,
die
nie
hineingepasst
haben
No
permission
Keine
Erlaubnis
No
prescription
Kein
Rezept
We
the
ones
who
sick
of
kidding
Wir
sind
diejenigen,
die
es
satt
haben,
zu
scherzen
Won't
let
misery
Werde
das
Elend
nicht
Creep
into
my
mind
now
in
meinen
Verstand
schleichen
lassen
Taking
all
my
time
now
Nehme
mir
jetzt
meine
ganze
Zeit
Won't
let
history
Werde
die
Geschichte
nicht
Repeat
like
its
fiction
sich
wiederholen
lassen,
als
wäre
es
Fiktion
What
a
strange
addiction
Was
für
eine
seltsame
Sucht
Don't
let
control
leave
Lass
die
Kontrolle
nicht
entgleiten
They
just
wanna
lock
you
up
Sie
wollen
dich
nur
einsperren
Don't
need
it
Brauche
ich
nicht
Don't
let
control
leave
Lass
die
Kontrolle
nicht
entgleiten
They
just
wanna
break
you
down
Sie
wollen
dich
nur
brechen
Don't
need
it
Brauche
ich
nicht
I
will
never
let
that
go
Ich
werde
das
niemals
loslassen
I
am
not
a
moth
to
the
flame
I
know
Ich
bin
keine
Motte,
die
zur
Flamme
fliegt,
ich
weiß
What
is
self-control
when
the
bullet
holes
hit
the
vision
Was
ist
Selbstkontrolle,
wenn
die
Einschusslöcher
die
Vision
treffen
Seeing
through
the
eyes
of
the
lies
in
the
wisdom
Durch
die
Augen
der
Lügen
in
der
Weisheit
sehen
Feeling
when
I
aim
my
shot
Fühle,
wenn
ich
meinen
Schuss
ziele
I
will
never
miss
remise
the
cost
Ich
werde
niemals
verfehlen,
die
Kosten
überdenken
Sacrificed
the
bliss
to
be
in
this
spot
Habe
die
Glückseligkeit
geopfert,
um
an
diesem
Punkt
zu
sein
Walking
though
the
flames
to
be
this
damn
hot
Gehe
durch
die
Flammen,
um
so
verdammt
heiß
zu
sein
Like
the
sun
I
son
all
the
fiends
Wie
die
Sonne
bescheine
ich
all
die
Teufel
An
abundance
numb
so
it
seems
Eine
Überfülle
betäubt,
so
scheint
es
That
the
inner
screams
What
it
feeds
but
it's
Dass
die
inneren
Schreie
das
nähren,
aber
es
ist
Colder
and
older
than
all
of
the
odors
Kälter
und
älter
als
all
die
Gerüche
Of
bodies
that
rotten
the
cost
of
the
soldiers
Von
Körpern,
die
verrotten,
die
Kosten
der
Soldaten
Who
walking
in
front
of
the
bullets
and
boulders
Die
vor
den
Kugeln
und
Felsbrocken
laufen
To
shelter
the
weak
from
the
ones
who
control
them
Um
die
Schwachen
vor
denen
zu
schützen,
die
sie
kontrollieren
Put
them
in
the
dirt
Steck
sie
in
den
Dreck
Hit
them
with
a
little
bit
of
venom
where
it
hurt
Triff
sie
mit
ein
bisschen
Gift,
wo
es
wehtut
Even
when
it
burns
Auch
wenn
es
brennt
Never
be
defeated
by
the
evil
in
the
words
Werde
niemals
vom
Bösen
in
den
Worten
besiegt
They
been
talking
Sie
haben
geredet
All
that
nonsense
All
den
Unsinn
While
we
laugh
look
what's
accomplished
Während
wir
lachen,
schau,
was
erreicht
wurde
All
the
profits
All
die
Profite
Made
from
constant
Gemacht
aus
konstantem
Blood
and
sweat
collect
the
coffins
Blut
und
Schweiß,
sammle
die
Särge
Won't
let
misery
Werde
das
Elend
nicht
Creep
into
my
mind
now
in
meinen
Verstand
schleichen
lassen
Taking
all
my
time
now
Nehme
mir
jetzt
meine
ganze
Zeit
Won't
let
history
Werde
die
Geschichte
nicht
Repeat
like
its
fiction
sich
wiederholen
lassen,
als
wäre
es
Fiktion
What
a
strange
addiction
Was
für
eine
seltsame
Sucht
Don't
let
control
leave
Lass
die
Kontrolle
nicht
entgleiten
They
just
wanna
lock
you
up
Sie
wollen
dich
nur
einsperren
Don't
need
it
Brauche
ich
nicht
Don't
let
control
leave
Lass
die
Kontrolle
nicht
entgleiten
They
just
wanna
break
you
down
Sie
wollen
dich
nur
brechen
Don't
need
it
Brauche
ich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Lalaian
Album
CONTROL!
date of release
17-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.