Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing At All
Überhaupt nichts
They
been
tryna
calm
me
down
Sie
versuchen
mich
zu
beruhigen
Since
I
was
just
a
little
boy
Schon
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Listen
boy
stop
your
running
round
Hör
zu,
Junge,
hör
auf
rumzurennen
Middle
finger
flipping
at
the
people
looking
out
Mittelfinger
gegen
die
gaffenden
Leute
Living
with
the
feeling
that
the
only
way
they'll
listen
Lebend
mit
dem
Gefühl,
dass
sie
nur
hören
Is
when
I
take
out
my
blade
and
say
Wenn
ich
meine
Klinge
ziehe
und
sage
I'll
show
them
how
to
count
Ich
zeig
ihnen,
wie
man
zählt
Three
cut
four
Drei
Schnitte
vier
Whoo
I'm
getting
tired
bodies
piling
at
the
door
Puh,
ich
werd
müde,
Leichen
stapeln
sich
an
der
Tür
Mama
told
me
everything
I
probably
shouldn't
know
Mama
erzählte
mir
alles,
was
ich
wohl
nicht
wissen
sollte
Demons
in
my
ear
bet
you
heard
it
all
before
Dämonen
in
meinem
Ohr,
du
hast
das
schon
gehört
Wild
now
dog
Wild
jetzt,
Hund
I
been
balling
on
the
champagne,
dog
Ich
baller
mit
dem
Champagner,
Hund
Only
difference
is
the
real
thing
still
sting
Nur
dass
das
Echte
noch
weh
tut
But
I
don't
feel
real
pain
anymore
Aber
ich
fühl
keinen
echten
Schmerz
mehr
I
been
feeling
like
a
stain
to
the
game
but
they
know
my
existence
Ich
fühle
mich
wie
ein
Makel
im
Spiel,
aber
sie
wissen,
meine
Existenz
Only
matter
time
before
higher
ups
they
listen
Ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
die
Oberen
zuhören
Take
over
the
world
and
stay
in
number
one
position
Übernimm
die
Welt,
bleib
auf
Platz
eins
Wondering
if
I'll
ever
fit
in
Frage
mich,
ob
ich
jemals
dazugehören
werde
They
been
tryna
figure
me
out
Sie
versuchen
mich
zu
verstehen
Baby
don't
cry
to
me
Baby,
weine
nicht
zu
mir
But
don't
lie
to
yourself
Aber
lüg
dich
nicht
selbst
an
They
been
telling
me
that
I'm
numb
Sie
sagen
mir,
ich
bin
gefühllos
Baby
don't
cry
to
me
Baby,
weine
nicht
zu
mir
Tell
me
why
I
feel
Sag
mir,
warum
ich
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
fühle
Tell
me
why
I
bleed
Sag
mir,
warum
ich
blute
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Tell
me
why
I
need
Sag
mir,
warum
ich
brauche
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Tell
me
why
I
feel
Sag
mir,
warum
ich
Nothing
at
Überhaupt
nichts
fühle
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
I
would
hide
the
truth
Versteckte
ich
die
Wahrheit
Had
friends
Hatte
Freunde
Least
I
thought
I
do
Zumindest
dachte
ich
es
Still
passed
on
the
noose
Doch
ließ
die
Schlinge
los
Came
last
with
the
news
Kam
letztens
mit
Nachrichten
That
fast
bullet
flew
Dass
schnelle
Kugeln
flogen
In
a
villainous
direction
In
böswilliger
Richtung
Been
here
flexing
while
the
youth
in
suspension
Zeige
Muskeln,
während
Jugend
schwebt
Is
he
really
as
crazy
as
he
say
Ist
er
wirklich
so
verrückt,
wie
er
sagt
Is
he
talking
like
he
ye
Redet
er
wie
Ye
Is
he
walking
with
the
ye
Läuft
er
mit
Ye
Is
he
lost
in
the
pain
Ist
er
verloren
im
Schmerz
Fitted
with
a
loss
Ausgestattet
mit
Verlust
Am
I
sitting
with
God
again
Sitze
ich
wieder
bei
Gott
Living
on
the
cross
Lebend
am
Kreuz
Am
I
praying
or
gone
again
Bete
ich
oder
bin
wieder
weg
Made
it
from
the
props
Kam
von
Requisiten
hoch
I
was
never
really
given
Mir
wurde
nie
wirklich
gegeben
Elevated
thoughts
how
I
knew
I
wouldn't
fit
in
Hochfliegende
Gedanken,
wusste,
dass
ich
nicht
reinpasse
Remember
shaking
hands
Erinnere
mich,
Hände
zu
schütteln
With
the
enemies
advance
Mit
dem
vorrückenden
Feind
Like
the
second
that
they
turn
around
then
one
of
us
won't
last
Als
sie
sich
umdrehen,
wird
einer
von
uns
sterben
I
been
looking
past
Ich
sah
darüber
hinweg
All
the
evil
at
a
glance
All
das
Böse
auf
den
ersten
Blick
Tryna
live
without
the
demons
in
my
head
but
well
I
guess
Versuchte
ohne
Dämonen
zu
leben,
doch
nun
ja
They
been
tryna
figure
me
out
Sie
versuchen
mich
zu
verstehen
Baby
don't
cry
to
me
Baby,
weine
nicht
zu
mir
But
don't
lie
to
yourself
Aber
lüg
dich
nicht
selbst
an
They
been
telling
me
that
I'm
numb
Sie
sagen
mir,
ich
sei
gefühllos
Baby
don't
cry
to
me
Baby,
weine
nicht
zu
mir
Tell
me
why
I
feel
Sag
mir,
warum
ich
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
fühle
Tell
me
why
I
bleed
Sag
mir,
warum
ich
blute
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Tell
me
why
I
need
Sag
mir,
warum
ich
brauche
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Tell
me
why
I
feel
Sag
mir,
warum
ich
Nothing
at
Überhaupt
nichts
fühle
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Nothing
at
all
Überhaupt
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Lalaian
Attention! Feel free to leave feedback.