LaLion - Nothing At All - translation of the lyrics into German

Nothing At All - LaLiontranslation in German




Nothing At All
Überhaupt nichts
They been tryna calm me down
Sie versuchen mich zu beruhigen
Since I was just a little boy
Schon seit ich ein kleiner Junge war
Listen boy stop your running round
Hör zu, Junge, hör auf rumzurennen
Middle finger flipping at the people looking out
Mittelfinger gegen die gaffenden Leute
Living with the feeling that the only way they'll listen
Lebend mit dem Gefühl, dass sie nur hören
Is when I take out my blade and say
Wenn ich meine Klinge ziehe und sage
I'll show them how to count
Ich zeig ihnen, wie man zählt
One cut
Ein Schnitt
Two cut
Zwei Schnitte
Three cut four
Drei Schnitte vier
Whoo I'm getting tired bodies piling at the door
Puh, ich werd müde, Leichen stapeln sich an der Tür
Mama told me everything I probably shouldn't know
Mama erzählte mir alles, was ich wohl nicht wissen sollte
Demons in my ear bet you heard it all before
Dämonen in meinem Ohr, du hast das schon gehört
Wild now dog
Wild jetzt, Hund
I been balling on the champagne, dog
Ich baller mit dem Champagner, Hund
Only difference is the real thing still sting
Nur dass das Echte noch weh tut
But I don't feel real pain anymore
Aber ich fühl keinen echten Schmerz mehr
I been feeling like a stain to the game but they know my existence
Ich fühle mich wie ein Makel im Spiel, aber sie wissen, meine Existenz
Only matter time before higher ups they listen
Ist nur eine Frage der Zeit, bis die Oberen zuhören
Take over the world and stay in number one position
Übernimm die Welt, bleib auf Platz eins
Wondering if I'll ever fit in
Frage mich, ob ich jemals dazugehören werde
They been tryna figure me out
Sie versuchen mich zu verstehen
Baby don't cry to me
Baby, weine nicht zu mir
But don't lie to yourself
Aber lüg dich nicht selbst an
They been telling me that I'm numb
Sie sagen mir, ich bin gefühllos
Baby don't cry to me
Baby, weine nicht zu mir
But
Aber
Tell me why I feel
Sag mir, warum ich
Nothing at all
Überhaupt nichts fühle
Tell me why I bleed
Sag mir, warum ich blute
Nothing at all
Überhaupt nichts
Tell me why I need
Sag mir, warum ich brauche
Nothing at all
Überhaupt nichts
Tell me why I feel
Sag mir, warum ich
Nothing at
Überhaupt nichts fühle
Nothing at all
Überhaupt nichts
Nothing at all
Überhaupt nichts
Nothing at all
Überhaupt nichts
Nothing at all
Überhaupt nichts
Back then
Damals
I would hide the truth
Versteckte ich die Wahrheit
Had friends
Hatte Freunde
Least I thought I do
Zumindest dachte ich es
Mad then
Wütend dann
Still passed on the noose
Doch ließ die Schlinge los
Came last with the news
Kam letztens mit Nachrichten
That fast bullet flew
Dass schnelle Kugeln flogen
In a villainous direction
In böswilliger Richtung
Been here flexing while the youth in suspension
Zeige Muskeln, während Jugend schwebt
Is he really as crazy as he say
Ist er wirklich so verrückt, wie er sagt
Is he talking like he ye
Redet er wie Ye
Is he walking with the ye
Läuft er mit Ye
Is he lost in the pain
Ist er verloren im Schmerz
Fitted with a loss
Ausgestattet mit Verlust
Am I sitting with God again
Sitze ich wieder bei Gott
Living on the cross
Lebend am Kreuz
Am I praying or gone again
Bete ich oder bin wieder weg
Made it from the props
Kam von Requisiten hoch
I was never really given
Mir wurde nie wirklich gegeben
Elevated thoughts how I knew I wouldn't fit in
Hochfliegende Gedanken, wusste, dass ich nicht reinpasse
Remember shaking hands
Erinnere mich, Hände zu schütteln
With the enemies advance
Mit dem vorrückenden Feind
Like the second that they turn around then one of us won't last
Als sie sich umdrehen, wird einer von uns sterben
I been looking past
Ich sah darüber hinweg
All the evil at a glance
All das Böse auf den ersten Blick
Tryna live without the demons in my head but well I guess
Versuchte ohne Dämonen zu leben, doch nun ja
They been tryna figure me out
Sie versuchen mich zu verstehen
Baby don't cry to me
Baby, weine nicht zu mir
But don't lie to yourself
Aber lüg dich nicht selbst an
They been telling me that I'm numb
Sie sagen mir, ich sei gefühllos
Baby don't cry to me
Baby, weine nicht zu mir
But
Aber
Tell me why I feel
Sag mir, warum ich
Nothing at all
Überhaupt nichts fühle
Tell me why I bleed
Sag mir, warum ich blute
Nothing at all
Überhaupt nichts
Tell me why I need
Sag mir, warum ich brauche
Nothing at all
Überhaupt nichts
Tell me why I feel
Sag mir, warum ich
Nothing at
Überhaupt nichts fühle
Nothing at all
Überhaupt nichts
Nothing at all
Überhaupt nichts
Nothing at all
Überhaupt nichts
Nothing at all
Überhaupt nichts





Writer(s): Grant Lalaian


Attention! Feel free to leave feedback.