LaLion - Nothing At All - translation of the lyrics into Russian

Nothing At All - LaLiontranslation in Russian




Nothing At All
Совсем ничего
They been tryna calm me down
Меня с детства хотели угомонить
Since I was just a little boy
Но был я лишь мелким пацаном
Listen boy stop your running round
Говорят: перестань ты бесить
Middle finger flipping at the people looking out
Средний палец верчу под их взглядами
Living with the feeling that the only way they'll listen
Живу с мыслью, что меня станут слышать
Is when I take out my blade and say
Лишь когда я достану клинок и скажу
I'll show them how to count
Я научу их считать
One cut
Раз два
Two cut
Три четыре
Three cut four
Порезов ряд
Whoo I'm getting tired bodies piling at the door
Ох устал, тела громоздят у ворот
Mama told me everything I probably shouldn't know
Мама всё запретное мне рассказала
Demons in my ear bet you heard it all before
Те же демоны с детства в ушах
Wild now dog
Теперь я босс
I been balling on the champagne, dog
Покупаю шампанское, пацан
Only difference is the real thing still sting
Но настоящее всё ещё жжёт
But I don't feel real pain anymore
Хотя боль настоящую я не найду
I been feeling like a stain to the game but they know my existence
Чувствую себя пятном на игре, но знаю: влияю
Only matter time before higher ups they listen
Боссы поймут это, повременив лишь
Take over the world and stay in number one position
Завоюю мир, буду вечно на первом месте
Wondering if I'll ever fit in
Размышляю где моё место
They been tryna figure me out
Не понять им меня никак
Baby don't cry to me
Дорогая не плачь при мне
But don't lie to yourself
Но не лги себе самой
They been telling me that I'm numb
Говорят, будто я бесчувствен
Baby don't cry to me
Дорогая не плачь при мне
But
Но
Tell me why I feel
Скажи, почему совсем ничего
Nothing at all
Не чувствую я
Tell me why I bleed
Скажи, почему совсем нету крови
Nothing at all
В следе от меня
Tell me why I need
Скажи, почему нет во мне нужды
Nothing at all
Ни в чем больше
Tell me why I feel
Скажи, почему совсем ничего
Nothing at
Не чувствую
Nothing at all
Совсем ничего
Nothing at all
Никак нет
Nothing at all
Ничто вообще
Nothing at all
Абсолютное лишь ничто
Back then
Раньше
I would hide the truth
Я правду скрывал
Had friends
Друзья?
Least I thought I do
Хотя бы как я полагал
Mad then
Обозлившись
Still passed on the noose
Петлю я не обожал
Came last with the news
Опоздав с новостями
That fast bullet flew
Пуля враз улетал
In a villainous direction
И направлением хитра была
Been here flexing while the youth in suspension
Я блистал, пока молодёжь в подвесе была
Is he really as crazy as he say
Неужели так безумен, как вещает
Is he talking like he ye
Как Йе вещает
Is he walking with the ye
С Йе гуляет
Is he lost in the pain
Потерян в боли он
Fitted with a loss
С утратой слит
Am I sitting with God again
Будто рядом Господь сидит
Living on the cross
На кресте жизнь живя
Am I praying or gone again
То ли молитва, то ль я пропавший
Made it from the props
Пробрался с реквизита
I was never really given
Мне не дали шанса
Elevated thoughts how I knew I wouldn't fit in
Мысли высоки, мне угодить не выйдет
Remember shaking hands
Вспоминаю рука пожатие
With the enemies advance
С врагами под натиском
Like the second that they turn around then one of us won't last
Словно вторая их оглядка и один падёт
I been looking past
Я глядел сквозь
All the evil at a glance
Лишь поверх сути скорбной
Tryna live without the demons in my head but well I guess
Хотя б без демонов жить в голове, но выходит
They been tryna figure me out
Не понять им меня никак
Baby don't cry to me
Дорогая не плачь при мне
But don't lie to yourself
Но не лги себе самой
They been telling me that I'm numb
Говорят, будто я бесчувствен
Baby don't cry to me
Дорогая не плачь при мне
But
Но
Tell me why I feel
Скажи, почему совсем ничего
Nothing at all
Не чувствую я
Tell me why I bleed
Скажи, почему совсем нету крови
Nothing at all
В следе от меня
Tell me why I need
Скажи, почему нет во мне нужды
Nothing at all
Ни в чём больше
Tell me why I feel
Скажи, почему совсем ничего
Nothing at
Не чувствую
Nothing at all
Совсем ничего
Nothing at all
Никак нет
Nothing at all
Ничто вообще
Nothing at all
Абсолютное лишь ничто





Writer(s): Grant Lalaian


Attention! Feel free to leave feedback.