Lyrics and translation LaTenaz feat. Burning Caravan - No Hay Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trato
de
escaparme
de
un
rayo
veloz
Я
пытаюсь
убежать
от
стремительной
молнии
Pero
me
persigue
sombra
y
resplandor
Но
меня
преследуют
тьма
и
свет
Solo
su
estallido
me
hizo
enceguecer
Только
его
взрыв
ослепил
меня
Por
más
que
he
corrido
me
electrocuté
Хоть
сколько
бы
я
ни
бежал,
я
обжёгся
La
vi,
iba
tan
sola
y
tranquila
Я
увидел
её,
она
была
одинока
и
спокойна
Me
vio,
pero
dobló
por
la
esquina
Она
увидела
меня,
но
повернула
за
угол
Entró
al
callejón
de
mis
amores
Вошла
в
переулок
моей
любви
Sus
ojos
de
mil
colores
Её
глаза
тысячи
цветов
Me
volvieron
a
encontrar
Снова
нашли
меня
Me
irradio
su
brillo,
me
sentí
mejor
Она
одарила
меня
своим
сиянием,
я
почувствовал
себя
лучше
Ando
titilando
sin
saber
quien
soy
Я
мерцаю,
сам
не
знаю
кто
я
¿Puede
la
ternura
sentirse
mejor?
Может
ли
нежность
быть
лучше?
¿Puede
la
pasión
vivirse
sin
dolor?
Может
ли
страсть
жить
без
боли?
No
hay
palabras,
en
el
juego
del
amor
siempre
se
pierde
Нет
слов,
в
игре
любви
всегда
проигрывают
Uno
lo
da
todo
y
cuando
no
te
queda
más
no
vuelve
Ты
отдаёшь
всё
и
когда
больше
ничего
не
остаётся,
она
не
возвращается
Uno
solo
escucha
las
palabras
Ты
только
слышишь
слова
Y
un
leve
murmullo
que
no
quiere
escuchar
И
слабый
шёпот,
который
ты
не
хочешь
слышать
No
hay
palabras,
en
el
juego
del
amor
siempre
se
pierde
Нет
слов,
в
игре
любви
всегда
проигрывают
Uno
lo
da
todo
y
cuando
no
te
queda
más
no
vuelve
Ты
отдаёшь
всё
и
когда
больше
ничего
не
остаётся,
она
не
возвращается
Uno
solo
escucha
las
palabras
Ты
только
слышишь
слова
Y
un
leve
murmullo
que
no
quiere
escuchar
И
слабый
шёпот,
который
ты
не
хочешь
слышать
Son
las
consecuencias
de
mi
libre
andar
Таковы
последствия
моего
свободного
духа
Perdida
en
los
reflejos
del
fino
cristal
Потерянный
в
отражениях
тонкого
хрусталя
Me
entregue
tan
boba,
yo
quería
amar
Я
сдался
как
глупец,
я
хотел
любить
Me
lance
al
abismo
y
me
quede
allá
Я
бросился
в
пропасть
и
остался
там
Perdí
la
cabeza
con
su
voz
Я
потерял
голову
от
её
голоса
Era
un
hechizo
de
sirenas
de
mar
y
de
emergencia
Это
было
заклятье
сирены
моря
и
чрезвычайной
ситуации
No
pude
seguir
jugando
con
su
corazón
Я
не
мог
больше
играть
с
её
сердцем
Y
un
breve
silencio
cada
vez
que
yo
me
voy
И
короткое
молчание
каждый
раз,
когда
я
ухожу
Y
un
breve
silencio
cada
vez
que
yo
me
voy
И
короткое
молчание
каждый
раз,
когда
я
ухожу
No
hay
palabras,
en
el
juego
del
amor
siempre
se
pierde
Нет
слов,
в
игре
любви
всегда
проигрывают
Uno
lo
da
todo
y
cuando
no
te
queda
más
no
vuelve
Ты
отдаёшь
всё
и
когда
больше
ничего
не
остаётся,
она
не
возвращается
Uno
solo
escucha
las
palabras
Ты
только
слышишь
слова
Y
un
leve
murmullo
que
no
quiere
escuchar
И
слабый
шёпот,
который
ты
не
хочешь
слышать
No
hay
palabras,
en
el
juego
del
amor
siempre
se
pierde
Нет
слов,
в
игре
любви
всегда
проигрывают
Uno
lo
da
todo
y
cuando
no
te
queda
más
no
vuelve
Ты
отдаёшь
всё
и
когда
больше
ничего
не
остаётся,
она
не
возвращается
Uno
solo
escucha
las
palabras
Ты
только
слышишь
слова
Y
un
leve
murmullo
que
no
quiere
escuchar
И
слабый
шёпот,
который
ты
не
хочешь
слышать
(No
quiere
escuchar)
(Не
хочет
слышать)
Que
no
quiere
escuchar
Который
ты
не
хочешь
слышать
Y
no
escuchaste
И
ты
не
услышал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fancisco Martí, Francisco Gomez, Javier Ojeda, Latenaz, María Alexandra Vallejo
Attention! Feel free to leave feedback.