Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy,
do
you
mind
if
I
tell,
instead
Junge,
macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
es
dir
sage?
Trying
to
figure
out
which
way
this
madness
will
end
Ich
versuche
herauszufinden,
wie
dieser
Wahnsinn
enden
wird.
Do
you
want
my
love,
do
you
want
love,
do
you
Willst
du
meine
Liebe,
willst
du
Liebe,
willst
du?
I
can't
stand
the
pain
no
more,
my
mind
is
so
confused
Ich
kann
den
Schmerz
nicht
mehr
ertragen,
mein
Verstand
ist
so
verwirrt.
You
bring
me
frustration
Du
bringst
mir
Frustration.
Let
me
say
that
up
and
down
Lass
mich
das
auf
und
ab
sagen.
Check
the
situation
Überprüf
die
Situation.
Do
you
want
my
love
Willst
du
meine
Liebe?
So
much
frustration
So
viel
Frustration.
Let
me
say
that
up
and
down
Lass
mich
das
auf
und
ab
sagen.
Look
what
you're
doing
to
me
Sieh
nur,
was
du
mir
antust.
Do
you
want
my
love
Willst
du
meine
Liebe?
Don't
want
to
hear
no
more
sweet
talk
Ich
will
keine
süßen
Worte
mehr
hören.
It's
not
the
place
and
time
Es
ist
nicht
der
richtige
Ort
und
die
richtige
Zeit.
Can't
keep
hanging
on
Ich
kann
nicht
mehr
festhalten.
My
life
is
on
a
thin
line
Mein
Leben
steht
auf
einer
dünnen
Linie.
I
get
a
feeling
it's
a
hopeless
situation
Ich
habe
das
Gefühl,
es
ist
eine
hoffnungslose
Situation.
We've
come
to
a
dead-end
street
Wir
sind
an
einer
Sackgasse
angelangt.
And
what
you
had
goin'
wasn't
that
bad
Und
was
du
hattest,
war
nicht
so
schlecht.
But
you
can't
see
the
forest
for
the
trees
Aber
du
siehst
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht.
You
bring
me
frustration
Du
bringst
mir
Frustration.
Let
me
say
that
up
and
down
Lass
mich
das
auf
und
ab
sagen.
Check
the
situation
Überprüf
die
Situation.
Do
you
want
my
love
Willst
du
meine
Liebe?
You
bring
me
frustration
Du
bringst
mir
Frustration.
Let
me
say
that
up
and
down
Lass
mich
das
auf
und
ab
sagen.
Check
the
situation
Überprüf
die
Situation.
Do
you
want
my
love
Willst
du
meine
Liebe?
So
much
frustration
So
viel
Frustration.
Let
me
say
that
up
and
down
Lass
mich
das
auf
und
ab
sagen.
Look
what
you're
doing
to
me
Sieh
nur,
was
du
mir
antust.
Do
you
want
my
love
Willst
du
meine
Liebe?
Sometimes
I
sit
and
remember
Manchmal
sitze
ich
da
und
erinnere
mich.
What
we
had
was
so
sweet
Was
wir
hatten,
war
so
süß.
It's
really
strange
how
love
changes
Es
ist
wirklich
seltsam,
wie
sich
die
Liebe
verändert.
But
now
the
time
has
come
Aber
jetzt
ist
die
Zeit
gekommen.
All
that's
left
is
to
say
goodbye
Alles,
was
bleibt,
ist,
sich
zu
verabschieden.
Been
through
so
many
changes
Habe
so
viele
Veränderungen
durchgemacht.
Can't
even
bring
myself
to
cry
Kann
mich
nicht
einmal
dazu
bringen
zu
weinen.
You
know
it's
really
a
shame
Du
weißt,
es
ist
wirklich
schade.
That
I
can't
stay
with
you
no
more
Dass
ich
nicht
mehr
bei
dir
bleiben
kann.
We
had
a
love
so
true
but
now
all
I
want
you
to
do
Wir
hatten
eine
so
wahre
Liebe,
aber
jetzt
möchte
ich
nur,
dass
du
Is
hit
the
door,
hit
the
door
gehst,
geh
zur
Tür,
Gotta
hit
the
door
Geh
einfach.
Don't
want
you
no
more
Ich
will
dich
nicht
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hewett Howard, Gentry Chuck
Attention! Feel free to leave feedback.