LaToya Jackson - Turn on the Radio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LaToya Jackson - Turn on the Radio




Can someone please turn on the radio for me?
Кто-нибудь может включить для меня Радио?
It's another cold street
Это еще одна холодная улица.
Another silhouette
Еще один силуэт
And a vision
И видение
Of My dreams come true
Мои мечты сбываются.
I've been runnin' in the dark
Я бежал в темноте.
To the shadows of the night
К теням ночи.
Surrender to my fantasy
Отдайся моей фантазии.
No one sees me fall
Никто не видит, как я падаю.
All my calls are in vain
Все мои призывы напрасны.
Empty eyes stare at me
Пустые глаза смотрят на меня.
But there's no friend in sight
Но друга не видно.
A perfect thriller
Идеальный триллер.
Lured in my bed
Заманили в мою постель.
With electrical plates
С электрическими пластинами
And metallic stakes in my head
И металлические колья в моей голове.
Wake me up with the radio
Разбуди меня Радио!
You Know
Ты знаешь
Before you go, radio on
Прежде чем ты уйдешь, включи радио.
Please turn on my radio
Пожалуйста, включите мое радио.
You know
Ты знаешь
Before you go, radio on
Прежде чем ты уйдешь, включи радио.
It's another cold night
Еще одна холодная ночь.
And no one holds me tight
И никто не держит меня крепко.
In the vision
В видении
Of my dreams come true
Мои мечты сбываются.
Feel the new day break
Почувствуй, как наступает Новый День.
Silent voices all around
Тихие голоса вокруг.
I think I've learned
Думаю, я научился.
From my past mistakes
Из моих прошлых ошибок.
Only the rhythm of my pulse
Только ритм моего пульса.
Is beating inside
Бьется внутри
My body's so weak
Мое тело такое слабое.
And the lights make me blind
И свет ослепляет меня.
A perfect thriller
Идеальный триллер.
Lyin' in my bed
Лежу в своей постели.
With mysterious treats
С таинственными угощениями
And a plastic dream in my head
И пластмассовая мечта в моей голове.
Turn me on to the radio
Включи меня на радио.
You know
Ты знаешь
Before you go, radio on
Прежде чем ты уйдешь, включи радио.
Please turn on my radio
Пожалуйста, включите мое радио.
You know
Ты знаешь
Before you go, radio on
Прежде чем ты уйдешь, включи радио.
Wake me up with the radio
Разбуди меня Радио!
You know
Ты знаешь
Before you go, turn on my radio
Прежде чем ты уйдешь, включи мое радио.
Radio, radio, radio
Радио, Радио, радио
It's a mystic situation
Это мистическая ситуация.
A hollow superstition.o-oh
Пустое суеверие.
There's a magic implication
Здесь есть магический подтекст.
From the love spot information
Из информации о месте любви
Turn on, turn on the radio
Включи, включи радио!
Radio, radio, radio
Радио, Радио, радио





Writer(s): Jerry Tawney


Attention! Feel free to leave feedback.