Lyrics and translation LaToya Jackson - Turn on the Radio
Can
someone
please
turn
on
the
radio
for
me?
Кто-нибудь
может
включить
для
меня
Радио?
It's
another
cold
street
Это
еще
одна
холодная
улица.
Another
silhouette
Еще
один
силуэт
Of
My
dreams
come
true
Мои
мечты
сбываются.
I've
been
runnin'
in
the
dark
Я
бежал
в
темноте.
To
the
shadows
of
the
night
К
теням
ночи.
Surrender
to
my
fantasy
Отдайся
моей
фантазии.
No
one
sees
me
fall
Никто
не
видит,
как
я
падаю.
All
my
calls
are
in
vain
Все
мои
призывы
напрасны.
Empty
eyes
stare
at
me
Пустые
глаза
смотрят
на
меня.
But
there's
no
friend
in
sight
Но
друга
не
видно.
A
perfect
thriller
Идеальный
триллер.
Lured
in
my
bed
Заманили
в
мою
постель.
With
electrical
plates
С
электрическими
пластинами
And
metallic
stakes
in
my
head
И
металлические
колья
в
моей
голове.
Wake
me
up
with
the
radio
Разбуди
меня
Радио!
Before
you
go,
radio
on
Прежде
чем
ты
уйдешь,
включи
радио.
Please
turn
on
my
radio
Пожалуйста,
включите
мое
радио.
Before
you
go,
radio
on
Прежде
чем
ты
уйдешь,
включи
радио.
It's
another
cold
night
Еще
одна
холодная
ночь.
And
no
one
holds
me
tight
И
никто
не
держит
меня
крепко.
Of
my
dreams
come
true
Мои
мечты
сбываются.
Feel
the
new
day
break
Почувствуй,
как
наступает
Новый
День.
Silent
voices
all
around
Тихие
голоса
вокруг.
I
think
I've
learned
Думаю,
я
научился.
From
my
past
mistakes
Из
моих
прошлых
ошибок.
Only
the
rhythm
of
my
pulse
Только
ритм
моего
пульса.
Is
beating
inside
Бьется
внутри
My
body's
so
weak
Мое
тело
такое
слабое.
And
the
lights
make
me
blind
И
свет
ослепляет
меня.
A
perfect
thriller
Идеальный
триллер.
Lyin'
in
my
bed
Лежу
в
своей
постели.
With
mysterious
treats
С
таинственными
угощениями
And
a
plastic
dream
in
my
head
И
пластмассовая
мечта
в
моей
голове.
Turn
me
on
to
the
radio
Включи
меня
на
радио.
Before
you
go,
radio
on
Прежде
чем
ты
уйдешь,
включи
радио.
Please
turn
on
my
radio
Пожалуйста,
включите
мое
радио.
Before
you
go,
radio
on
Прежде
чем
ты
уйдешь,
включи
радио.
Wake
me
up
with
the
radio
Разбуди
меня
Радио!
Before
you
go,
turn
on
my
radio
Прежде
чем
ты
уйдешь,
включи
мое
радио.
Radio,
radio,
radio
Радио,
Радио,
радио
It's
a
mystic
situation
Это
мистическая
ситуация.
A
hollow
superstition.o-oh
Пустое
суеверие.
There's
a
magic
implication
Здесь
есть
магический
подтекст.
From
the
love
spot
information
Из
информации
о
месте
любви
Turn
on,
turn
on
the
radio
Включи,
включи
радио!
Radio,
radio,
radio
Радио,
Радио,
радио
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Tawney
Attention! Feel free to leave feedback.