Laas Unlimited - Back to the Future - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laas Unlimited - Back to the Future




Back to the Future
Назад в будущее
PART 1:
ЧАСТЬ 1:
Ich bin an weiten Wegen gegangen doch ich hätt dass hier nicht geschaft ohne die die es gepusht haben
Я прошёл долгий путь, но я бы не справился без тех, кто меня поддерживал.
Peace in???
Мир тебе?
Mit dem Bielefeld . wir nannten es O W L Rock (?)
С Билефельдом... мы называли это O W L Rock (?)
Ausser Klaus hatte keiner von uns damals grossen Erfolg
Кроме Клауса, ни у кого из нас тогда не было большого успеха.
Wir gingen derzeit am Bahnhof warteten auf den ersten Zug
Мы тусовались на вокзале, ждали первый поезд.
Ganze Halle voller ... alle Breaker machten moofs (?)
Весь зал был заполнен... все брейкеры танцевали.
Ich fand breakdance damals cool aber träumte nur noch vom Rap
Я тогда тащился от брейк-данса, но мечтал только о рэпе.
30 000 Arme oben 99 auf'm Splash
30 000 рук над головой, 99 на Splash.
Ich hollte beats aus der Bude damals im underground in Köln
Я вытаскивал биты отовсюду, тогда, в андеграунде Кёльна.
Das erste Mal die Chance dass jetzt andere mich auch hör'n
Первый раз у меня появился шанс, что теперь меня услышат и другие.
Ich schaute jeden Sonntag wake up im Zimmer spittete Zeil'n
Каждое воскресенье я смотрел "Проснись!", сидел у себя в комнате и читал рэп.
Als ich 18 Jahre alt wurd', wollte ... mich ...
Когда мне исполнилось 18, я хотел...
Ich wollte mit den 4er besten Rapper der damaligen Zeit
Я хотел быть одним из 4 лучших рэперов того времени.
Den am Freestyle saufen bekamen ein wahnsinnigen Heim
Те, кто напивался на фристайл-баттлах, устраивали настоящий беспредел.
2001 kam ich raus, dass erste Mal auf CD
В 2001 году я вышел на сцену, первый раз на CD.
Wie viel Jahre ich im Game bin?
Сколько лет я уже в игре?
"Am heutigen Tag sind es 10"
"На сегодняшний день - 10".
Gib mir nur eine Krone in der Juice lass mich nie wieder auf Splash
Дай мне только корону в Juice, не пускай меня больше на Splash.
Boykottiert mein Album sag: "Die Lines sind alles wake"!
Бойкотируй мой альбом, говори: "Все эти строчки - полная чушь!".
Sag: "Ich hab keine Karriere und werde niemals eine haben"
Говори: меня нет карьеры и никогда не будет".
Und trotzdem bleibe ich hier wake bis ans ende meiner Tage.
И всё равно я останусь собой до конца своих дней.
Nimm mich von der Bühne und schreib Scheisse in dein Blog
Скинь меня со сцены и пиши гадости в своем блоге.
Nenn' mich Hurensohn, Bastard, Missgeburt, Schmock Sag ich verkaufe keine Alben und ich werde niemals charten
Называй меня сукиным сыном, ублюдком, выродком, придурком. Говори, что я не продаю альбомы и никогда не попаду в чарты.
Und trotzdem bleib ich hier, rap bis ans Ende meiner Tage
И всё равно я останусь здесь, буду читать рэп до конца своих дней.
PART 2:
ЧАСТЬ 2:
Ich bin an weiten Wegen gegangen doch diese Story hört nie auf
Я прошёл долгий путь, но эта история никогда не заканчивается.
Ab 2002 in Hamburg Atze City Oli Klauf
С 2002 года в Гамбурге, Atze City, Оли Клауф.
Nächte lang im Studio mit riesem erfolg nur ohne Deal
Ночи напролет в студии, огромный успех, но без контракта.
David brachte mich zurück auf Kurs es bedeutet mir viel
Дэвид вернул меня на правильный путь, это много значит для меня.
Ich wollte nur noch Punchline spitten und mich so fühlen wie Bill Gates (?)
Я хотел только читать панчлайны и чувствовать себя как Билл Гейтс.
Traff den King und gab ihm die CD beim Frühstück im Hotel
Встретил Короля и дал ему диск за завтраком в отеле.
Ich bekam die Chance zu rappen mit dem besten der Kultur
У меня появился шанс читать рэп с лучшим в этой культуре.
Wie viel Rapper kennst die ein Song mit der Deutschen Elite bringen?
Сколько ты знаешь рэперов, которые записали трек с немецкой элитой?
Dann an die du dazu das aussehn wie ein Kinofilm
К тому же, выглядеть как в кино.
Kündigte mein Job und stand da wieder ohne Lohn
Уволился с работы и снова остался без денег.
Keine zwei Tagen später plötzlich war SIDO an mein Phone
Не прошло и двух дней, как мне позвонил SIDO.
Ich kam zu ... (?) im Keller rappte direkt aus'm Herz bro
Я пришёл к ... (?) в подвал, читал рэп прямо от сердца, братан.
Eine Nacht vor der Abgabe für Backpack inferno
За ночь до сдачи "Backpack Inferno".
Ging auf Tour mit Oli Banjo und zerstörte KOLLEGAH
Поехал в тур с Оли Банджо и порвал KOLLEGAH.
Habs dem ganzen Land gezeigt für mich war Felix (KOLLEGAH) kein Gegner
Показал всей стране, что Феликс (KOLLEGAH) для меня не соперник.
Gib mir nur eine Krone in der Juice lass mich nie wieder auf Splash
Дай мне только корону в Juice, не пускай меня больше на Splash.
Boykottiert mein Album sag: "Die Lines sind alles wake"!
Бойкотируй мой альбом, говори: "Все эти строчки - полная чушь!".
Sag: "Ich hab keine Karriere und werde niemals eine haben"
Говори: меня нет карьеры и никогда не будет".
Und trotzdem bleibe ich hier wake bis ans ende meiner Tage.
И всё равно я останусь собой до конца своих дней.
Nimm mich von der Bühne und schreib Scheisse in dein Blog
Скинь меня со сцены и пиши гадости в своем блоге.
Nenn' mich Hurensohn, Bastard, Missgeburt, Schmock Sag ich verkaufe keine Alben und ich werde niemals charten
Называй меня сукиным сыном, ублюдком, выродком, придурком. Говори, что я не продаю альбомы и никогда не попаду в чарты.
Und trotzdem bleib ich hier, rap bis ans Ende meiner Tage
И всё равно я останусь здесь, буду читать рэп до конца своих дней.
PART 3:
ЧАСТЬ 3:
Guck ich blick nur noch in die Zukunft die Reise wo geht sie hin?
Смотри, я смотрю только в будущее, куда ведет меня этот путь?
Lass andere haten ich mach ein Album mit 7inch
Пусть ненавидят, я выпущу альбом на 7-дюймовых пластинках.
Ich les immer noch "Backspin" und les noch immer die Juice
Я все еще читаю "Backspin" и "Juice".
Verreis mich wieder dieses mal doch Fuck it alles ist gut
Снова уезжаю, но к черту всё, всё хорошо.
Wenn die Fans mich fragen: "Wo ist Knauf hattet ihr Streit?"
Когда фанаты спрашивают меня: "Где Клауф? Вы поссорились?".
Ich werd ihm immer dankbar sein und will nur dass er es weiss
Я всегда буду ему благодарен и хочу, чтобы он знал это.
Mir ist egal ob ich Top ten geh oder nie in die Chartshow
Мне все равно, попаду ли я в топ-10 или никогда не появлюсь в чартах.
Diese Texte sind mein Leben und die Beats ihre Plattform
Эти тексты - моя жизнь, а биты - их сцена.
Ich leb diese Kultur so wie kein Zweite im Land
Я живу этой культурой так, как никто другой в стране.
Mit diesem Album hab ich selbst letzten Zweifel verbannt
С этим альбомом я развеял последние сомнения.
Peace an Rap und Hip-Hop.de wie Emsi.com (?)
Мир рэпу и Hip-Hop.de, как и Emsi.com (?).
An alle Brother Journalisten ihr seid Herzlich Willkomm'
Всем братьям-журналистам, добро пожаловать!
... und schöne Grüsse an Splash
... и пламенный привет Splash.
Jeder der Hip-Hop supportet bekommt gebührend respect
Каждый, кто поддерживает хип-хоп, получает заслуженное уважение.
All die anderen Motherfucker kommt mir nie wieder dumm Laas'en der nächste King
А всем остальным ублюдкам: не смейте больше меня бесить. Лаас - следующий король.
Ich hab hier bewiesen warum!
Я доказал, почему!
Gib mir nur eine Krone in der Juice lass mich nie wieder auf Splash
Дай мне только корону в Juice, не пускай меня больше на Splash.
Boykottiert mein Album sag: "Die Lines sind alles wake"!
Бойкотируй мой альбом, говори: "Все эти строчки - полная чушь!".
Sag: "Ich hab keine Karriere und werde niemals eine haben"
Говори: меня нет карьеры и никогда не будет".
Und trotzdem bleibe ich hier wake bis ans ende meiner Tage.
И всё равно я останусь собой до конца своих дней.
Nimm mich von der Bühne und schreib Scheisse in dein Blog
Скинь меня со сцены и пиши гадости в своем блоге.
Nenn' mich Hurensohn, Bastard, Missgeburt, Schmock Sag ich verkaufe keine Alben und ich werde niemals charten
Называй меня сукиным сыном, ублюдком, выродком, придурком. Говори, что я не продаю альбомы и никогда не попаду в чарты.
Und trotzdem bleib ich hier, rap bis ans Ende meiner Tage
И всё равно я останусь здесь, буду читать рэп до конца своих дней.
Gab Wörter die ich schwer verstanden habe. Hoffe wird euch nicht zu sehr stören?!
Были слова, которые мне было трудно понять. Надеюсь, это не сильно вас побеспокоит?!





Writer(s): Lars Hammerstein, Simon Eichinger


Attention! Feel free to leave feedback.